Index  |  Карта сайта  |  ЛМУ Мюнхен  | Войти

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH

Kарл Август Энгельбрект Алквист

(*7 августа 1826 в Куопио, Финляндия, † 20 ноября 1889 в Хельсинки, Финляндия)

image Carl August Engelbrekt Ahlqvist Финноугровед, наряду с Й. Буденцем основатель финноугроведения как научной дисциплины. В 1863 стал профессором по специальности финский язык и литература в университете Хельсинки, был ректором этого университета в 1884 -1887 гг., вышел на пенсию в 1888.

Ученик М.А. Кастрена, он применял принципы сравнительно-исторического языкознания. В 1854 и 1855 гг. в путешествии по Карелии, Ингерманландии и Эстонии он исследовал местные прибалтийско-финские языки. По итогам этого исследования он опубликовал описания вотского (1856) и вепсского (1859) языков. Следующей целью Алквиста было среднее течение Волги и устье Оби. В этой экспедиции он собирал языковые материалы у мари, мордвин, чувашей, татар, манси и ханты. Его мокша-мордовская грамматика (1861) является первым научным описанием этого языка. В 1877 и 1880 Алквист провел еще две экспедиции к ханты и манси.

В области феннистики Алквисту также принадлежит множество инновационных трудов по самым разнообразным темам. Он выполнил первое полное описание финской метрики (1863а), именного словообразования и словоизменения (1887). Его монография о финской культурной лексике (1871) была первой попыткой определить возраст и происхождение этих слов с целью пролить свет на дописьменную историю финнов (ср. аналогичное исследование для обско-угорских языков, 1882). Алквист был первым, кто опроверг популярную в то время идею о принадлежности чувашского языка к финноугорской семье; он провел также первое современное научное сопоставление финского и венгерского языков (1863b). «Общество родного языка» (Kotikielen Seura), издающее важнейший лингвистический журнал Финляндии Virittäjä, было основано в 1876 г. по предложению Алквиста.
Помимо лингвистической работы Алквист успешно занимался языковым планированием, был ведущим литературным критиком в Финляндии своего времени, публиковал поэзию под псевдонимом А. Оксанен (A. Oksanen).

(Микко Корхонен, ред. Йоханны Лааксо)
[рус. перевод Елены Скрибник]

Ссылки:

Избранные публикации:

Literature about Ahlqvist:

Маттиас Александр Кастрен

(* 2 декабря 1813 г. в Тервола/Финляндия , † 7 мая 1852 г. в Хельсинки/Финляндия

image Mathias Alexander Castrén Исследователь уральских языков, основатель самоедологии и сибирской антропологической лингвистики.

Для изучения восточных уральских языков Кастрен предпринял две длительные экспедиции к народам северо-восточной Европы и Сибири. Когда в университете Хельсинки в 1851 г. была создана кафедра финского языка и литературы, Кастрен стал первым ее профессором.
Еще будучи студентом-языковедом в Хельсинки, Кастрен ознакомился с работами Р. Раска; у него возникла мысль применить сравнительно-исторический метод к финским языкам. В своей диссертации (1839) Кастрен продемонстрировал элементы общего происхождения, чередование ступеней согласных, в склонении финского, эстонского и саамского языков.
По инициативе А.Й. Шёгрена и с финансовой поддержкой министерства финансов Финляндии Кастрен предпринял в 1841 - 1844 гг. лингвоэтнографическую экспедицию через финскую и российскую Лапландию и север России на реку Обь, изучая по дороге саамский, коми и ненецкий языки; в 1844 он написал грамматику коми языка. В связи с болезнью он был вынужден вернуться в Хельсинки, но по выздоровлении в 1845 г. вернулся в Сибирь, в этот раз по заданию Императорской Академии наук в Ст.-Петербурге. В этой экспедиции он изучал язык и культуру нескольких коренных народов Сибири, особенно в бассейнах Оби и Енисея, и далее на Саянах и к востоку от Байкала. Вернувшись в Хельсинки в 1849 г., он привез собранный им богатый материал по хантыйскому и всем пяти сохранившимся самодийским языкам, а также по нескольким тюркским, монгольским и тунгусским языкам; кроме того, он открыл кетский и коттский языки.
В ходе экспедиции Кастрен далее развил теорию родства между финно-угорскими, самодийскими и алтайскими языками и народами, а также их общей прародины в горах Саян и Алтая (1846, 1850).
В последние годы жизни Кастрен активно работал над собранным языковым материалом, опубликовав грамматику хантыйского языка (1849) и подготовив большую грамматику самодийских языков. После смерти Кастрена его неопубликованные работы были подготовлены к печати Ф.А. фон Шифнером; полное издание его трудов в 12 томах было осуществлено в 1853-62 гг.
На базе экспедиционных материалов Кастрен продемонстрировал близость финно-угорских и самодийских языков, хотя его гипотеза о родстве уральских и алтайских языков осталась недоказанной. Его описания многих сибирских языков сохранили свое значение как источники языковых данных до нынешнего дня. Кастрен послужил примером для многих ученых, осуществивших позднее лингвистические и этнографические экспедиции к уральским народам.

  • Article on finnugor.elte.hu: "Castrén, Matthias Alexander" (in Hungarian).
  • (Микко Корхонен, ред. Йоханны Лааксо)
    [рус. перевод Елены Скрибник]

    Ссылки:

    Избранные публикации:

    Literature about Castrén:

    Куста Фредрик Карьялайнен

    *1871 Каяани — †1919 Ловийсиа.

    Финский филолог, хантыевед.

    К.Ф. Карьялайнен обучался в университете Хельсинки по специальностям финский язык, финно-угорские языки и история. Еще в студенческие годы он осуществил три экспедиции в Карелию (в 1894 г. к беломорским карелам, в 1895 г. к тверским карелам, в 1897 г. в Рукаярви).
    После завершения университетского образования К. получил стипендию для изучения хантыйского языка. В 1898 - 1902 гг. он изучал хантыйские диалекты в местах проживания хантов. Его путевые дневники были опубликованы несколькими выпусками в 1900 - 1903 гг., в 1983 г. они были изданы Финно-Угорским Обществом в качестве отдельной книги под заголовком Ostjakit («Ханты»).
    В своих экспедициях К. собрал много текстов и большой объем лексического материала, опубликованного в 1948 г. в качестве словаря под ред. Ю.Х. Тойвонена. Записи К. чрезвычайно значимы и для современных исследователей, в частности и потому, что южные хантыйские диалекты, с которыми он работал, уже исчезли.
    Его диссертация (1904) посвящена истории хантыйской фонетики. После защиты К. работал на Историко-Филологической кафедре университета Хельсинки в качестве ассистента, с 1905 г. в качестве приват-доцента читал лекции по финно-угорскому языкознанию. В этом же году он стал лектором финского языка. С 1906 г. он был секретарём Финно-Угорского Общества, а с 1908 г. - адъюнкт-профессором кафедры финского языка и литературы.
    К. углубленно занимался не только языком, но также мифологией и мировоззрением обских угров.
    Карьялайнен умер молодым, не успев опубликовать бóльшую часть собранных им хантыйских материалов. Эту задачу выполнила Эдит Вертеш (1919-2002).

    ((Марианна Цехетмайр и Бернадетт Биро)
    [Рус. перевод Е. Скрибник]

    Избранные публикации:

    Хейкки Паасонен

    *2 января 1865 г. в Миккели/Финляндия, † 24 августа 1919 г. в Хельсинки/Финляндия.

    Паасонен предпринял две экспедиции к финно-угорским народам России. Он защитил докторскую диссертацию в 1893 г., в 1904 г. стал профессором кафедры финно-угорских языков Хельсинкского университета.
    В своих экспедициях Паасонен изучал мордовский, марийский и хантыйский языки, а также тюркские чувашский и татарский. Он собрал огромный лексический, грамматический и текстовый материал по этим языкам, особенно по мордовскому; однако большинство текстов было опубликовано только после его смерти П. Равила и др.. Большой словарь мордовских диалектов на базе материалов Паасонена был опубликован в 1990-х годах.
    Паасонен наряду с Э.Н. Сетяля является основоположником младограмматической школы в Финляндии. Его докторская диссертация об исторической фонологии мордовского языка (1893) является классическим образцом применения методов младограмматики, так же как и его работы по сравнительно-исторической фонологии и этимологии уральских языков. Его публикация «Beiträge...» (1917) является первой попыткой представления фонологической истории уральских языков; многие десятилетия она служила основным учебником и справочником по этой теме.
    Паасонена интересовали контакты уральских языков с языками других семей; так, он изучал тюркские заимствования в мордовском (1897) и в хантыйском (1902).
    Своим исследованием о близости финно-угорских и индоевропейских языков (1908а) он внёс вклад в дискуссию, начатую несколько ранее Г. Свитом (H. Sweet) и К.Б. Виклундом (K.B. Wiklund). Паасонен приводит значительное число своих собственных и.е.-уральских лексических параллелей, но утверждает, что незначительное количество и характер грамматических и лексических параллелей не подтверждает гипотезу генетического родства.
    Материалы, собранные Паасоненом, сохраняют своё значение как источник языковых данных для исследователей. Представление о мордовских диалектах даже сегодня принципиально базируется на работах Паасонена. Он считается основоположником сравнительно-исторической фонологии уральских языков.

    (Микко Корхонен, ред. Йоханны Лааксо)
    [рус. перевод Елены Скрибник]

    (Mikko Korhonen; revised by Johanna Laakso and Tim Riese)

    Избранные публикации:

    Literature about Paasonen:

    Ирьё Хенрик Тойвонен

    *19 января 1890 г. в Коски/Финляндия, † 16 мая 1956 г. в Хельсинки/Финляндия

    Финский финно-угровед, специалист по этимологии и хантыйскому языку, член Академии Финляндии (Suomen Akatemia).
    Еще до завершения своего обучения Тойвонен стал ассистентом Эмиля Нестора Сетяля, который с середины 1910-х гг. занимался сбором материала для первого этимологического словаря финского языка.

    В 1934 г. Тойвонен становится профессором финно-угроведения университета Хельсинки, годом позже он перенимает руководство исследовательским институтом Suomen suku в Хельсинки у основателя этого института Э.Н. Сетяля.

    В 1948 г. Тойвонен становится членом только что образованной Академии Финляндии (Suomen Akatemia). В 1950 - 1954 гг. он является председателем Финно-Угорского общества (Suomalais-Ugrilainen Seura).
    Помимо этимологии в центре его интересов стоит историческая фонетика финно-угорских языков; его диссертация посвящена истории финно-угорских аффрикат в инлауте (Zur Geschichte der finnisch-ugrischen inlautenden Affrikaten, 1927).

    Многочисленные этимологические статьи и сообщения Тойвонена публикуются под общим заголовком «К истории слов» между 1919 и 1953 гг. в журналах Virittäjä и Finnisch-Ugrische Forschungen; помимо финского, он интенсивно работал с хантыйским языком. Ему удалось обработать богатый экспедиционный материал К.Ф. Карьялайнена и издать на этой основе хантыйский словарь (Ostjakisches Wörterbuch, 1948).

    Начатую Сетяля работу над этимологическим словарем финского языка (Suomen kielen etymologinen sanakirja) Тойвонен продолжает на базе своих исследований в институте Suomen suku и обработки хантыйского материала; первый том он успевает опубликовать самостоятельно в 1955 г., второй том под редакцией Тойвонена, Эркки Итконена и Аулиса Й. Йоки появляется в 1958 г., седьмой и последний том опубликован в только в 1981 г.

    (Марианна Цехетмайр, рус. перевод Елены Скрибник)

    Ссылки:

  • Article on Wikipedia "Yrjö Toivonen" (in Finnish).
  • Избранные публикации:

    Literature about Toivonen: