| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nʲaɣsʲtolʲəxeːkʷ oːli. piɣe nʲajtwaːrnmaːn wowwəs. […] | northern mansi (NM) | Atjin, Konstantin | mixed (mix) | Mythological Texts (myt) | 1043 | – | – |
| Text Source | Editor | Collector |
|---|---|---|
| Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1951. Wogulische Volksdichtung I, pp. 331-332 | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
|---|---|---|---|
| "Magical Song of the Son (?) of the Old Woman from the Source Region of the Njaɣsʲ." | "Zauberlied des Sohnes(?) der Alten von der Quellgegend des Njaɣsʲ." | – | – |
| by Kannisto, Artturi |
| Citation |
|---|
| Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1043. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1043 (Accessed on 2025-11-24) |
| nʲaɣsʲtolʲəxeːkʷ oːli. piɣe nʲajtwaːrnmaːn wowwəs. […] |
| nʲaɣsʲtolʲəxeːkʷ oːli. piɣe nʲajtwaːrnmaːn wowwəs. nʲajtwaːrnmaːən joxts. kajuŋʷkʷ patəs: “kaːlʲnʲoxs woːtlaŋ naj sʲaːnʲəm juːntəm | kaːlʲwoːntər kit josa, | xujnʲoxs woːtlaŋ naj sʲaːnʲəm juːntəm | kaːlʲwoːntər kit josa | attulʲap tulʲaŋ laɣlən massaɣm, | uim joːmne xoːt ur uːlta | attulʲap tulʲaŋ laɣləl joːmsaɣm. | piɣkʷet, naːnan waːrne laɣlontas | xotəl wiɣləm, | na:nan waːrne kaːtontas | xotəl wiɣləm? | piɣkʷet, roxtən xuri uj | sak ul roxteːn, | roxtən xuri sip | sak ul roxteːn! | eːrəŋ naːnan waːrne kaːtontas waːreɣm, | naːnan waːrne laɣlontas waːreɣm.“ | |