| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jaːtəl piɣkem! […] | northern mansi (NM) | Vingalev, Savelij | poetry/song (poe) | Laments (lam) | 1171 | – | – |
| Text Source | Editor | Collector |
|---|---|---|
| Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1956. Wogulische Volksdichtung VI, pp. 99-100 | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
|---|---|---|---|
| "Lament Sung by the Mother at her Son's Grave." | "Von der Mutter am Grabe ihres Sohnes vorgetragenes Klagelied." | – | – |
| by Kannisto, Artturi |
| Citation |
|---|
| Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1171. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1171 (Accessed on 2025-11-24) |
| jaːtəl piɣkem! […] |
| jaːtəl piɣkem! | janmaltaːləsləm. | naŋ aliɣlam witxuːlən teːsəm, | naŋ aliɣlam woːruin teːsəm. | toːrəm ta paːlən ta patsən. | naŋ aːlnutən waːssiɣ xunʲ sunsiləm, | naŋ totnutən xunʲ kaːtəl puwwiləm? | jaː tiː wəs, jaːtəl piɣkʷe! | jalpəŋ maː jolipaːlən nas ta lʲuːnʲsʲtiləm. | janmaltaːləsləm keːpəl, | am eːlipaːləmt ta aːlmajaweːsən. | jalpəŋ ma jolipaːlən aːnəm naŋ os sʲoːpitaslən, | aːnəm naŋ os luːmijaslən! | toːrəm soːtrəŋ xoːtal kastəl | samnəl ta uːstəsləm. | am oːsʲne aːwim | oːs xunʲ puːnsilən, | am uːnlən koləm | mana xurip xoːtal sʲalteɣn? | aːwiŋ kol aːwiməl | man tuləŋ xoːtal neɣleɣn, | man atər xoːtal sʲalteɣn? | |