| Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| teːrn ke xulʲiɣli […] | northern mansi (NM) | Pakin, Semeon | prose (pro) | Mythological Texts (myt) | 1050 | – | – |
| Text Source | Editor | Collector |
|---|---|---|
| Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1951. Wogulische Volksdichtung I, pp. 364-365 | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
| English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
|---|---|---|---|
| "The Magicians Song while Praying over the Invalid." | "Lied des Zauberers bei der Besprechung des Kranken." | – | – |
| by Kannisto, Artturi |
| Citation |
|---|
| Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1050. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1050 (Accessed on 2025-11-24) |
| teːrn ke xulʲiɣli […] |
| teːrn ke xulʲiɣli, | teːrnkeːmplil saːjaltaːlijanəm, | xulʲ ke xulʲiɣli, | xulʲkeːmplil saːjaltaːlijanəm. | am tajtəŋ saxi tajtəmt, | keːmpliŋ saxi keːmplimt | laɣlan patne woːŋxaŋ maː at xoːntijin, | kaːtan patne sʲaxləŋ maː at xoːntijin. | teːrnəŋ aːrt ke xulʲiɣli, | keːmpliŋ saxi keːmplimt | teːrnsail saːjaltaːlijanəm, | xulʲsail saːjaltaːlijanəm. | |