Index  |  Карта сайта  |  ЛМУ Мюнхен  | Войти

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation 
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
saːŋxi alsʲlan ojka.northern mansi (NM)Ukladova, Maremiana Ivanovnaprose (pro)Performances at Bear Ceremonies (bep)1163
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1956. Wogulische Volksdichtung V, pp. 189-191Liimola, MattiKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"The Man that Catches Common Scoters.""Der Trauerenten fangende Mann."
by Kannisto, Artturi
Citation
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1163. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1163 (Accessed on 2024-05-15)
saːŋxi alsʲlan ojka.
saːŋxi alsʲlan ojka.



saŋxi alsʲlan ojka eːkʷa jot sʲalti, laːwi: “alsʲlapəŋ ojka oːsəm.” eːkʷa nuːpəl laːwi: “naŋ oːlən! am jaleɣm saːŋxileːs taɣataŋkʷ.” mini, eːkʷate xulʲti. tuw joxti, saːŋxileːs taɣtali. tuwl juw joxti eːkʷate paːlt. xujeːɣ. xolitan kʷaːlapi aːlpəl, laːwi: “eːkʷa, naŋ oːlən! am saːŋxileːsanəm paːlt jaleɣm.” eːkʷa laːwi: “jalən, jalən, matər weːk likməs.”



taw ta mini, tuw joxti, saːw taɣapəm. laːwi: “saːw lʲikməm.” alsʲlijane, raːtjane, laːwi: “luw kok, luw kok!” nokxuːntmijane, noxlʲuːlʲuŋkʷ at weːrmxati. mat palit tot ta saːŋxʷi; suːpeːtəl ponɣi. xuːlʲsane, juw ta mini, laːwi: “eːkʷa, jajin, saːŋkit juwtotjanmeːn, saːŋki saːw lʲikməs, am at weːrmxatsəm.” eːkʷaːsʲ ta mineɣ, totjaneːn juw.



nʲawjaneːn, oːjka saːŋkiwoi saxli. “eːkʷa, saːn totən!”saːŋkioil joːxtite. tuwl laːwi: “eːkʷa, oːs totən, saːn taːɣintəs!”eːkʷa oːs saːn toti. oːs taːɣla joːxtəste. tuwl laːwi: “oːs toːtən, saːn”, laːwi, “oːs ti taːɣintəs!” eːkʷa laːwi: “aːtʲim.” xum laːwi: “am xotalʲ piniləm, naŋ totən!” eːkʷa laːwi: “am ti laːweɣm, aːtʲim.” xum laːwi: “saːnk aːtʲim, naŋxi tiɣ jajən!” eːkʷa tu minas. laːwi: “xujen tiɣ xoːni!” eːkʷa xujas. taw saːŋkiwoi joːxtuŋk patəs laːɣliɣ xalna. “eːkʷam”, laːwi, “takʷi saːne saka taːɣləŋ, saːŋkiwoːjəl ta kos joːxtiləm, at taːɣinti. saːŋkiwoːjəm xolas, taw at taːɣintəs.”

mineɣ kon.