Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Audio + Metadata Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
əj jəɣsɐtsurgut khanty (SK)Kečimov, Semën Timofeevičprose (pro)Tales (tal)734by Schön, ZsófiaAudio
Text SourceEditorCollector
Csepregi, Márta. (1998). Szurguti osztják chrestomathia. Studia uralo-altaica supplementum 6. Szeged: József Attila Tudományegyetem. 70-72.Csepregi, Márta; Sopočina, Agrafena Semënovna (Pesikova)Csepregi, Márta (CS)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"The Three Brothers""Три брата""Három testvér"
by Antalffy, Elaine In: Csepregi, Márta. 1997. Samples from the Genres of Ostyak folklore. In: Lázár, Katalin (ed.): Studies on Surgut Ostyak Culture. Budapest: Museum of Ethnography. 98-99.by Kámán, Erzsébet In: Чепреги, Марта (сост.). 2001. Сказки с реки Тром-Аган на языке сургутских ханты с русском переводом. Торем йавен - Будапешт - Хельсинки. 8-11.by Csepregi, Márta In: Csepregi, Márta. 1998. Szurguti osztják chrestomathia. Studia uralo-altaica supplementum 6. Szeged: József Attila Tudományegyetem. 71-73.
Citation
Csepregi, Márta 1998: OUDB Surgut Khanty Corpus. Text ID 734. Ed. by Schön, Zsófia. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=734 (Accessed on 2024-04-28)
əj jəɣsɐt
1. əj jəɣsɐt βɑɬɬət. ɬəɣ qoβ βɑɬtə qojɐnə βuːɬi, ɬəɣ βɐːn βɑɬtə qojɐnə βuːɬi. əj ɬɐːtnə βontɐ mənət. βontɐ joβtət, βont pətɐɣɐ. tʲɑqɐ tʉβət jorəɣɬət. tʉβət əntə tɑjɬət. tʲeːt tʉβət ɬiːβ. tʲuː qɒːt tʲeːtti.

“tʲɑqɐ, ənəɬ jeːji, jɑŋqiɬɐ, tʉβət βɯːɣɐ. əj mʉβəɬi-pə tʲeːt βɑɬɬ?”

ənəɬpi qoː toβə mən. [teːmi tuːʃ puːnəŋ, qoβət puːn iːki tot ɒːməsɬ.]

“tʲɑqɐ tʉβətɐt məjɐ.”

“nʉŋ jɯːs ɐːrəɣ, jɯːs mɒːnʲtʲ mɯːnʲtʲɐ, tʉβətɐt məɬəm.”

“mɐː mʉβ tɒːɣi jɯːs iːrɣəm, jɯːs muːnʲtʲəm?”

sɛŋki, sɛŋki, keːmə lʉkəmti.

“jɯːs ɐːrəɣ, jɯːs mɒːnʲtʲ əntə tɑjɬən quːntə, əj pɛləkɐ joβtəptəɣɬɐ!”

tʉβtəŋ nʲɐːmətɬi kʉtʃ iːɬməɣtəɣ, tot kɐːtɬi.

2. “βəɬe tʉβtəŋkə jəɣən tʲi jɑŋqiɬəmɐ?”

“mʉβ tɒːɣi, jɯːs ɐːrəɣ, jɯːs mɒːnʲtʲ muːnʲtʲtʲɐɣə, tot tʉβətɐt məɬo. tʉβtəŋ nʲɐːmətɬi kʉtʃ iːɬməɣtəm, keːmə kʉtʃ nʉrəɣtəm, tot kɐːtɬojəm. sɛŋkojəm, sɛŋkojəm, keːmə lʉkəmtojəm.”

“tʲɑqɐ, kʉtəp jeːji, oːs nʉŋ jɑŋqiɬɐ.”

kʉtəppi qoː tʲə mən. toβ jɑqə ɬɑŋ. [tuːʃ puːn, qoβ puːn] iːkinɐm nʲɑβmiɬəɬ: “tʲɑqɐ məŋɐt tʉβətɐt məjɐ. məŋ βontɐ jʉβəm jɒːɣ, tʉβətɬəɣ tʲeːnə jʉɣəβ, tʉβət jorəɣɬəβ.”

“nʉŋ jɯːs ɐːrəɣ, jɯːs mɒːnʲtʲ mɯːnʲtʲɐ, tʲuːt tʉβətɐt məɬo.”

“mɐː mʉβ tɒːɣi jɯːs iːrɣəm, jɯːs muːnʲtʲəm!”

tʉβtəŋ nʲɐːmətɬi kʉtʃ iːɬməɣtəɣ, keːmə kʉtʃ nʉrəɣtəɣ, tot kɐːtɬi. sɛŋki, sɛŋki, keːm lʉkəmti.

3. “tʲeːt [βəɬe] tʉβtəŋkə jəɣən?”

“mʉβ tɒːɣi tʉβtəŋkə? məttə jɯːs ɐːrəɣ, jɯːs mɒːnʲtʲ mɒːnʲtʲɬi, tʲuːt tʉβətɐt məɬ. tʉβtəŋ nʲɐːmətɬi kʉtʃ iːɬməɣtəm, keːmə kʉtʃ nʉrəɣtəm, tot kɐːtɬojəm. sɛŋkojəm, sɛŋkojəm, keːmə lʉkəmtojəm.”

“niːn, jeːjiɣən, mʉβɐt jɯːs ɐːrəɣ, jɯːs mɒːnʲtʲ əntə tɑjɬəttən? sɑr oːs mɐː jɑŋqɬəm.”

tʲeːt ɐːjpi quːjin tʲə mən. toβə jɑqə ɬɑŋ.

“məŋɐt tʉβətɐt məjɐ. məŋ βontɐ jʉβəm jɒːɣ, tʉβət əntə tɑjɬəβ.”

[“nʉŋ jɯːs ɐːrəɣ, jɯːs mɒːnʲtʲ mɯːnʲtʲɐ, tʲuːt tʉβətɐt məɬo.”]

“əntɐ, mɑtʃ qoː ɬiːtot-quːɬ ɬiːɬ, tʲuːt pɯːrnə jɯːs ɐːrəɣ, jɯːs mɒːnʲtʲ. ɬʉβ qoɬnɐm mən!”

jɐː, tʲuː iːkinə ɬiːtotɐt-quːɬɐt ɬiːpti.

4. “βəɬe, jɯːs ɐːrəɣ, jɯːs mɒːnʲtʲ! əj ɬɐːtnə mɐː βɑɬɬəm. əj ɬɐːtnə təɣə tʲə βɛrəɣɬəm. tʲɑqɐ ɐːŋkem sɛmɐ tʲə piːt. oːs ɐːŋkem sɛmɐ piːtəm pɒːri qoɬnə βɛrtɐɣə? mətə, [βuːtəŋ puːɣəɬ βuːtpinɐm, βuːtpi βɒːtʃ βuːtpinɐm] suːtʃəm. jɑβəɬ-nʲɒːɬət βəjɐt. teːm ɬɐːpət βont qɒːr tot ɬʲɒːɬʲət. mɐːn təɬ jɛβtɐt, əj poŋəɬɐ əjnɐm ɯːɬə kɵrɣiɬət. oːs tʲuː βont qɒːr nʲɑβit mətɬi jɑqə iːɬtɐt. oːs tʲuː pɒːri ɬiːtɐ-jeːnʲtʲtʲɐ mʉβəɬi βɒːɣtɐɣə? torəm ɬɐːpət pɑɣ βuːɣi. pɒːri ɬiːβət-jiːnʲtʲət, tʲə jɒːɣ mənət. əj mətɐ ɬɐːtnə ɐːrjɐɬəɬəm, tʲɑqɐ jəɣəm sɛmɐ tʲə piːt. əntɐ, jəɣəm sɛmɐ piːtəm pɒːri qoɬnə βɛrtɐɣə? [βuːtəŋ puːɣəɬ βuːtpinɐm, βuːtpi βɒːtʃ βuːtpinɐm] suːtʃəm. jɑβəɬ-nʲɒːɬət βəjəm. ɬɐːpət βont qɒːr tot sɒːɣɬət. mɐːnə jɛβtɐt, toβə ɯːɬə kɵrɣət. tʲuː βont qɒːr nʲɑβit jɑqə tuːβɐt. oːs pɒːri ɬiːtɐ-jeːnʲtʲtʲɐ mʉβəɬi βɒːɣɬɐt? əj tʲuː torəm ɬɐːpət pɑɣ βuːɣi. tʲi pɒːri ɬiːβmin-jeːnʲtʲmin uːmsi. tʲuː ənəɬ ɬuːŋqət mənəm ɯːtʃnɐm, ənəɬ mɛŋkət mənəm ɯːtʃnɐm, pɐːnə noqnɐm tʲə iːɬmojəm. ɯːɬ torəm mənmɐm əntə βuːjəm, nuːm torəm mənmɐm əntə βuːjəm. əj ɬɐːtnə noq tʲi qɑnʲtʲəqintəm, teːmi oːβ pərɣi ɬʲɒːɬʲɬʲəm. kʉrɣəɬɐm noqnɐmɣən. tʲɑqɐ əj ɬɐːtnə toβənə tʲi ɐːr βɒːjəɣ, ɐːr βɒːjəɣ əjnɐm joβət. kʉrəmsi ɐːr βɒːjəɣ əjnɐm joβət. əj ɬɐːtnə qoːɬəntəɣəɬɬəm: tɒːrɣət, βiːɣɬət-seːtʲɬət. əj ɬɐːtnə muːstəmin qoːɬəntətɐɣə kʉtʃ jəɣəm, mɐː ɬoβ ɒːɬəŋɬɐm tɯːqɐɣɬəɣəɬɬət. tʲɑqɐ əj mətɐ ɬɐːtnə piːtʲəŋkəli kʉrɣəɬɐm kʉt iːβəɬ tɯːɣəɬɐt tʲə βɛrɬojəm. tʲeːt qoːɬəntəɣəɬɬəm, əj mətɬi soːtʃtʃɐɬ seːtʲəɬ. tʲɑqɐ tʲeːɣə joβət, tʲeːɣə noq qɑtʲipojəm. tʲuːti jəɣəm. jəɣəmnə noq qɑtʲipojəm...”

5. tʲuː sɛmɬəɣ iːki tʲɯːq ɬɑβəsɬətəɣ. tʉβət βəj, iːtpə mənəɬ.

“niːn, jeːjiɣən, jɯːs ɐːrəɣ, jɯːs mɒːnʲtʲ mɒːnʲtʲtʲə qol əntə βuːɬtən. mɐːnə tʲɯːq ɬɑβəsɬi.”

tʲɑqɐ tʲi iːki tɐːsət-βɑɣət jɑqə iːɬtət. tʲi jiːmiɬ-tʲuːnʲiɬnɐt iːtpə βɑɬɬət.
Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 17-02-2022 - Visitors: