Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation 
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
urmoikʷe jeɣaːɣi xum toti takʷi paːlte. […]northern mansi (NM)Ukladova, Maremiana Ivanovnaprose (pro)Mythological Texts (myt)770
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1951. Wogulische Volksdichtung I, p. 199Liimola, MattiKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"The Little Lean Man's Sister and the Forest Spirits""Die Schwester des Magermännchens und die Waldgeister"
by Kannisto, Artturi
Citation
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 770. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=770 (Accessed on 2024-04-29)
urmoikʷe jeɣaːɣi xum toti takʷi paːlte. […]
urmoikʷe jeɣaːɣi xum toti takʷi paːlte. tuwl jollʲuːlʲs, xumit nuːpəl laːwi: “am naŋən sun xosit jolxasiləm, ti eːlən meːŋkʷət oːleɣt, naŋ tax juwteːwen.” tuwl xumite jolxasuŋk patəste; jolxasantimeːte meːŋkʷoika taxəmtəs. “naŋ apiɣ, manarn xaseɣn?” taw laːwi: “am sunəm xotloːsməs, sunəm xaseɣm.” taw laːwi: “aːtʲim, apiɣ, woːrsʲaŋsʲipiɣ at pasi.” lʲapa jiŋkʷ patəs, laːwi: “xate am sunsiləm.” neː laːwi: “naŋ tax ti lʲapa jiŋkʷ patmən, am urmoikʷe jeɣpɣamnəl at pileɣn?” taw laːwi: “aːtʲim, apiɣkʷ aːtʲim, am nas mowalaːleɣm.” ta minas. – laːweɣt, urmoikʷe janite taː, sunəl minkeːte suntʲuːntʲereːnl nox tuːp neːɣlapəm.
Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 17-02-2022 - Visitors: