Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation 
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
nʲaxsʲamwolʲpaːwl luwjo:wlt taːnwaːrpeːkʷ oːli. […]northern mansi (NM)Ukladova, Maremiana Ivanovnaprose (pro)Mythological Texts (myt)775
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1951. Wogulische Volksdichtung I, pp. 204-206Liimola, MattiKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"The Sinew Yarn Spinning Woman""Die Sehnengarnspinnerin"
by Kannisto, Artturi
Citation
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 775. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=775 (Accessed on 2024-04-29)
nʲaxsʲamwolʲpaːwl luwjo:wlt taːnwaːrpeːkʷ oːli. […]
nʲaxsʲamwolʲpaːwl luwjo:wlt taːnwaːrpeːkʷ oːli. nʲaxsʲamwoːlʲt oːlne maːxəm neːt eːtʲi taːn at waːreɣt, pat xoːtəle waːreɣt. ilʲpilʲaɣ manʲne totsət; taw eːtʲi taːn waːri, taːn laːweɣt: “tine, naŋ eːtʲi taːn ul waːrn!” taw laːwi: “tai manriɣ?” taːn laːweɣt: “at taji. tit taːnwaːrpeːkʷ oːli. naŋ eːtʲi taːn waːuŋk pateɣn, tax taːnwaːrpeːkʷan joxtawn.” taw akʷaɣ taːn waːri; joleːtʲimi, taːn waːuŋk uːnti.



akʷ eːt maːxmane jolxujasət, taw taːn waːri, uːnli. tox uːnlimeːte akʷeːrt kuːtʲuw sʲisɣaltaxtiɣlame sujti. taːnwaːrpeːkʷ juwsʲaltapəs, kuːtʲuw siptan olən aːna kiːwərn pinmtamte. uːntəlmatas ta neː poːxən. “pasʲa, apiɣrsʲ! naŋ”, laːwi, “taːn waːuŋk molʲax oːsən. meːŋki kasimeːn, xotjutameːn taːnluw saːrt taːɣinti! naŋ taːnluwn saːrtake taːɣinti, ti olən aːna naŋ wojeːlən! amke saːrt taːɣinti, naŋ maːitən am leːwateɣm.” taw laːwi: “naŋ sar uːnlən, aːkʷmeːkʷ! manər kaːsəl uːnlimeːn, am teːnematər tuːleɣm.” kon ta kʷaːlapəs, joxləl tuːləste, uːntiɣpaste, laːwi: “aːkʷmeːkʷ, taːjən!”



takʷi konkʷaːlapəs, taːtəl kosəm aːlmajəs, loːŋxa xajts taːnwaːrpeːkʷ oːlnemaːn, kosəm ulʲal peːlajaptaste taːnwaːrpeːkʷ kolalan tuwsʲeːltamtaste. takʷi juwxajts, juwsʲaltapəs, laːwi: “aːkʷmeːkʷ, aːkʷmeːkʷ koln ulʲan peːlamlime!” taːnwaːrpeːkʷ ta kʷaːlapəs, ta xajts. anʲ neː kuːtʲuw siptan paːwlkanna konsʲeːltamtaste, olən aːna xotlowmtaste witəl, paːŋklalan noxuːntiɣpaste, takʷi ulʲate jolxarmtaptaste, takʷi wiːlʲte woːjəl sartliɣtaste, akjaɣ oːnipaɣe xalna tuwsʲaltapəs, jolxujiɣpəs.



mosʲ oːls, ti joxtiɣpəs taːnwaːrpeːkʷ; ti kisxati, taw paːlte joxti, wiːlʲte maːlasʲlawe, tuwl taŋrite; taw akʷaɣ at nʲowməti. xot mini, naːlkʷaːli, joːmiɣti, kos xotalʲ kisxati. oːs taw paːlte joxti. oːs taŋrite kos, taw oːs at nʲowməti. naːlkʷaːli, tuwl laːwi: “toːrmna ta woiweːsən, am konipaːləm osʲmarəŋ naŋ ta oːlmən.” lʲuːnʲsʲime kon ta minas. taw ta xuji anʲ neː. xolitan kʷaːls, ulʲa tuːsʲtəs, maːxmane kʷaːlsət. jolwiste olən aːna, taxtalite: “tiɣ sunseːn!” laːwi. “anʲ naːn pilne taːnwaːpeːkʷanən olən aːnate tij.”
Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 17-02-2022 - Visitors: