Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ʃɘːt kum æk assəmt kujjət | north vagilsk mansi (NV) | Pershinovna, Vasilisa Frolovna | prose (pro) | Riddles (rid) | 1269 | by Wolfauer, Anna | – |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1963): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herasgegeben von Matti Liimola.VI Band. Schicksalslieder, Klagelieder, Kinderreime, Rätsel, Verschiedenes. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 134. Helsinki: Soumalais-Ugrilainen Seura, 185-186 | Liimola, Matti / Lochtjin, Ivan Gavrilov | Kannisto & Liimola (KL) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"A hundred men sleep on one pillow" | – | – | – |
by Riese, Timothy |
Zitation |
---|
Kannisto & Liimola 1963: OUDB Northern Vagilsk Mansi Corpus. Text ID 1269. Ed. by Wolfauer, Anna. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1269 (Accessed on 2024-10-31) |
ʃɘːt kum æk assəmt kujjət (glossed version) |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
1 |
|
|
|
|
|
|
A hundred men sleep on one pillow. |
2 |
|
|
|
House beams. |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
My riddle, my riddle is: tfu! |
4 |
|
|
|
A grindstone. |
5 |
|
|
|
|
|
|
You can't lift your grandfather's skillet. |
6 |
|
|
|
A threshing floor. |
7 |
|
|
|
|
On the bottom of the water [n.n.] |
8 |
|
|
|
A fish trap. |
9 |
|
|
|
|
A sheep in a cow. |
10 |
|
|
|
|
|
A sock in a boot. |
11 |
|
|
|
|
|
|
A red wolf licks a black-bottomed wolf. |
12 |
|
|
|
|
|
Fire and an iron pot. |
13 |
|
|
|
|
|
|
A snot-nosed boy stands in the icon corner. |
14 |
|
|
|
A crowbar. |
15 |
|
|
|
|
|
|
One leg of a bear lies in the space under the floor. |
16 |
|
|
|
An oven whisk. |
17 |
|
|
|
|
|
It won't stay on a nail. |
18 |
|
|
|
An egg. |
19 |
|
|
|
|
|
You can't throw it over a house. |
20 |
|
|
|
A feather. |
21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A little woman all in patched clothing, whoever grasps her, cries. |
22 |
|
|
|
An onion. |
23 |
|
|
|
|
|
|
Two women piss into one hole. |
24 |
|
|
|
|
A mare's teats. |
25 |
|
|
|
|
|
|
A weeping woman goes around the village. |
26 |
|
|
|
|
They're playing the accordeon. |