Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
uj jeːxʷmiddle lozva mansi (LM)Manzirkovprose (pro)Ethnographic Texts (eth)1402by Eichinger, Viktoria
Text SourceEditorCollector
Munkácsi, Bernát (1896): Vogul népköltési gyüjtemény. In: IV. kötet. Életképek. Elsö füzet. Vogul szövegek és fordításaik. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 416-17. Munkácsi, Bernát; Kálmán, BélaMunkácsi, Bernát (MU)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"Bear dance"
Citation
Munkácsi, Bernát 1896: OUDB Middle Lozva Mansi Corpus. Text ID 1402. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1402 (Accessed on 2024-05-14)
uj jeːxʷ (glossed version)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


Export Mode 


1
uj
uj
uj
bear
subs
jeːxʷ
jeːxʷ
jeːxʷ
dance
subs
#.#
Bear dance.

2
uj
uj
uj
bear
subs
wɘːlteːt
wɘːlt-eː-t
wɘːlt-i-t
kill_(a_bear)-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
kel
kel
kel
COND
ptcl
#,#
æwætæm
æwæ-tæ-m
æwæ-æ-mə
bear_head-SG<3SG-ACC
subs-infl:n-infl:n
#,#
katlʲæpæm
katlʲæp-æ-m
katʲlʲæ+fr.var.-i-mə
front_paw-DU-ACC
subs-infl:n-infl:n
kʷæn ɔŋkʷsiæn
kʷæn ɔŋkʷs-i-æn
kʷæn ɔŋkʷs-i-æn
undress-PRS-NON-SG<3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
If they kill a bear they undress (cut off) its head and front paws.

3
pɘəl
pɘəl
pɘəl
village
subs
kuːrnə
kuːr-nə
kuːr-nə
edge-DLAT
subs-infl:n
joxteːt
joxt-eː-t
joxt-i-t
arrive-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
jel tunʲsʲpeːt
jel tunʲsʲp-eː-t
jel tunʲsʲp-i-t
stop-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
tautiŋ
taut-iŋ
toɒ̯t+fr.var.-əŋ
fire-PROPR
subs-deriv:n>adj
nʲælpæ
nʲæl-pæ
nʲæːl+fr.var.-pæ
arrow-ADJZR
subs-deriv:n>adj
taːrtəleːt
taːrtəl-eː-t
taːrtəl-i-t
fire-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
pɔiliŋ
pɔil-iŋ
pɘəl-əŋ
village-PROPR
subs-deriv:n>adj
mɘːm
mɘːm
mɘːm
people
subs
tank
tank
tank
3PL
epro
kanʲʃiæn
kanʲʃ-i-æn
kanʲʃ-i-æn
know-PRS-SG<3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
uj
uj
uj
bear
subs
wɘːltaus
wɘːlt-au-s
wɘːlt-w-s
kill_(a_bear)-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#.#
They come to the edge of the village, stop and set off the fire-arrowy [thing] (rifle), the village people (should) know, a bear has been killed.

4
ton jyi poɒ̯lt
ton jyi poɒ̯lt
tɔn jyj poɒ̯lt+fr.var.
afterwards
adv
kalʲən
kalʲən
kalʲən
shout
subs
woɒ̯reːt
woɒ̯r-eː-t
woɒ̯r-i-t
make-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#;#
pɘəlnə
pɘəl-nə
pɘəl-nə
village-DLAT
subs-infl:n
uj
uj
uj
bear
subs
jurtəl
jurtəl
jurtəl
with
pstp
ju jiut
ju jiu-t
ju jiu-t
come_in+[PRS]-3PL
v-infl:v
#.#
Afterwards they let out a shout and enter the village with the bear.

5
jeːkʷæt
jeːkʷæ-t
jeːkʷæ-t
woman-PL
subs-infl:n
lʲælʲt pɔrrəmeːt
lʲælʲt pɔrrəm-eː-t
lʲælʲt pɔrrəm-i-t
jump_towards-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
tujtəl
tujt-əl
tujt-əl
snow-INST
subs-infl:n
witəl
wit-əl
wytʲ+fr.var.-əl
water-INST
subs-infl:n
toɣəltiæn
toɣəlt-i-æn
toɣəlt-i-æn
throw-PRS-SG<3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
putəltiæn
putəlt-i-æn
putəlt-i-æn
douse-PRS-SG<3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
Women jump towards them, throw snow and water at it and douse it.

6
ton jyi poɒ̯lt
ton jyi poɒ̯lt
tɔn jyj poɒ̯lt+fr.var.
afterwards
adv
kʷælʲnə
kʷælʲnə
kʷælʲnə
bear_hide
subs
poməl
pom-əl
pom-əl
hay-INST
subs-infl:n
syjjau
syjj-au
syjj-w
stuff-PASS[3SG]
v-infl:v
uj
uj
uj
bear
subs
kɔjtəl
kɔjtəl
kajtəl+fr.var.
like
pstp
woss
woss
woss
IMP
ptcl
oːli
oːl-i
oːl-i
be-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
Afterwards the bear hide is stuffed with hay so that it looks like a bear.

7
tuːl
tuːl
tuːl
then
adv
tæwæm
tæwæm
tæwæm
3SG.OBL
ppron
pæsən
pæsən
pæsən
table
subs
tærm
tærm
tærm
on
pstp
uttiæn
utt-i-æn
utt-i-æn
place-PRS-SG<3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
Then they place it on a table.

8
pæsən
pæsən
pæsən
table
subs
toːrəl
toːr-əl
toːr-əl
cloth-INST
subs-infl:n
pæntau
pænt-au
pænt-w
cover-PASS[3SG]
v-infl:v
#,#
uj
uj
uj
bear
subs
ælpæ
ælp-æ
ælp-æ
body-SG<3SG
subs-infl:n
nʲɘl tus
nʲɘl tus
nʲɘl tus
face
subs
kʷætpəl
kʷætpəl
kʷætpəl
apart_from
adv
jel pæntau
jel pænt-au
jel pænt-w
cover-PASS[3SG]
v-infl:v
#.#
The table is covered with a cloth and the bear's body is covered except for the face.

9
uj
uj
uj
bear
subs
æwætæm
æwæ-tæ-m
æwæ-æ-mə
bear_head-SG<3SG-ACC
subs-infl:n-infl:n
katlʲæpæn
katlʲæp-æn
katʲlʲæ+fr.var.-æn
front_paw-PL<3SG
subs-infl:n
tærm
tærm
tærm
on
pstp
punit
pun-i-t
pun-i-t
put-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
kuoʃt
kuoʃt
kuoʃt
along
adv
næritit
nærit-i-t
nærit-i-t
stretch-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
They place the bear's head on its front paws and stretch it out.

10
ʃæmæn
ʃæm-æn
ʃæm-æn
eye-PL<3SG
subs-infl:n
ɔlnəl
ɔln-əl
ɔln-əl
silver-INST
subs-infl:n
tuʃtaut
tuʃt-au-t
tusʲt+fr.var.-w-t
set-PASS-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
tæu
tæu
tæu
3SG
ppron
tækʷ
tækʷ
tækʷ
3SG
epro
ʃunʃenti
ʃunʃ-ent-i
ʃunʃ-ent-i
look-VZER-PRS[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#;#
pælʲæn
pælʲ-æn
pælʲ-æn
ear-PL<3SG
subs-infl:n
sækʷəl
sækʷ-əl
sækʷ-əl
bead-INST
subs-infl:n
juntaut
junt-au-t
junt-w-t
sew-PASS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
Silver (coins) are placed on its eyes, (so that) it can watch, its ears are sewn with beads.

11
uj
uj
uj
bear
subs
iltæ poɒ̯ltæn
il poɒ̯lt-æ-n
il poɒ̯lt-æ-nə
in_front-3SG-DLAT
pstp-infl:pstp-infl:pstp
ɔrɔk
ɔrɔk
ɔrɔk
vodka
subs
#,#
nʲoul
nʲoul
nʲɔulʲ+fr.var.
meat
subs
#,#
kɔlesʲ
kɔlesʲ
kɔlesʲ
bread
subs
#,#
wuoj
wuoj
woːj+fr.var.
fat
subs
uttau
utt-au
utt-w
place-PASS[3SG]
v-infl:v
#;#
mɘːmnə
mɘːm-nə
mɘːm-nə
people-DLAT
subs-infl:n
purlilau
purlil-au
purlil-w
bring_a_food_offering-PASS[3SG]
v-infl:v
#.#
In front of the bear vodka, meat, bread and fat are placed, the people give a food offering.

12
#“#
ɔrɔkkʷə
ɔrɔk-kʷə
ɔrɔk-kʷə
vodka-DIM
subs-deriv:n>n
æjən
æj-ən
æj-ən
drink-IMP.2SG
v-infl:v
#,#
nʲoul
nʲoul
nʲɔulʲ+fr.var.
meat
subs
tɔjən
tɔj-ən
teː-ən
eat-IMP.2SG
v-infl:v
#!”#
Drink vodka, eat meat,

13
#–#
ɔmiltenteːt
ɔmilt-ent-eː-t
ɔmilt-ent-i-t
say-VZER-PRS-3PL
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#:#
pæŋk
pæŋk
pæŋk
head
subs
kɔʃʃeːt
kɔʃʃ-eː-t
kʷɔʃʃ+fr.var.-i-t
bow-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
they say, they bow their heads.

14
#“#
uj
uj
uj
bear
subs
#,#
ul
ul
ul
PROH
ptcl
kɔrjən
kɔrj-ən
kɔrj-ən
be_angry-IMP.2SG
v-infl:v
#,#
ul
ul
ul
PROH
ptcl
kæntlən
kæntl-ən
kæntl-ən
be_angry-IMP.2SG
v-infl:v
#!”#
Bear, don't be angry, don't be angry,

15
#–#
ɔmiltenteːt
ɔmilt-ent-eː-t
ɔmilt-ent-i-t
say-VZER-PRS-3PL
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#.#
they say.

16
tuːl
tuːl
tuːl
then
adv
æk
æk
ækʷ+fr.var.
one
cardnum
kum
kum
kum
man
subs
uj
uj
uj
bear
subs
jeːxʷ
jeːxʷ
jeːxʷ
dance
subs
jeːkʷəlti
jeːkʷəlt-i
jeːkʷəlt-i
start_to_dance-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
ʃɘʃ poɒ̯r
ʃɘʃ poɒ̯r
ʃɘʃ poɒ̯r
birchbark
subs
nʲɘl tus
nʲɘl tus
nʲɘl tus
face
subs
woɒ̯ri
woɒ̯r-i
woɒ̯r-i
make-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
pæŋkætæm
pæŋk-ætæ-m
pæŋk-æ-mə
head-SG<3SG-ACC
subs-infl:n-infl:n
jæni
jæni
jæni
big
adj
toːrəl
toːr-əl
toːr-əl
cloth-INST
subs-infl:n
lʲæp kɔmitit
lʲæp kɔmit-i-t
lʲæp kɔmit-i-t
wrap-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
koɒ̯tæn
koɒ̯t-æ-n
koɒ̯t-æ-nə
hand-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
toːr
toːr
toːr
cloth
subs
wɨi
wɨ-i
wi-i
take-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
uj
uj
uj
bear
subs
il poɒ̯lt
il poɒ̯lt
il poɒ̯lt
in_front
pstp
jeːxʷ
jeːxʷ
jeːxʷ
dance
subs
tulili
tulil-i
tulil-i
perform-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
Then one man starts the bear dance, he makes a face of birchbark, wraps his head with a large cloth, takes a cloth into his hand and performs a dance in front of the bear.

17
ʃaŋɣultəp
ʃaŋɣultəp
ʃaŋɣultəp
dombra
subs
ʃaŋɣultau
ʃaŋɣult-au
ʃaːŋkʷəlt+fr.var.-w
play_the_Mansi_harp-PASS[3SG]
v-infl:v
#.#
The dombra is played.

18
pæsən
pæsən
pæsən
table
subs
jel poɒ̯lt
jel poɒ̯lt
jel poɒ̯lt
under
pstp
kum
kum
kum
man
subs
unli
unl-i
unl-i
sit-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
oːpæ
oːpæ
oːpæ
bear
subs
kɔjtəl
kɔjtəl
kajtəl+fr.var.
like
pstp
kyrili
kyril-i
kyril-i
growl-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
jeːxʷ
jeːxʷ
jeːxʷ
dance
subs
tuliləp
tulil-əp
tulil-p
perform-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
ælæ
ælæ
ælæ
close
adv
ke
ke
ke
COND
ptcl
joxtəlti
joxt-əlt-i
joxt-lt-i
arrive-VZER-PRS[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#,#
kʷæn pɔrrəmi
kʷæn pɔrrəm-i
kʷæn pɔrrəm-i
jump_out-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
A man sits under the table, he growls like a bear, if the dancer comes close, he jumps out.

19
#“#
ælæ
ælæ
ælæ
close
adv
at
at
at
NEG
neg.ptcl
loɒ̯ɣit
loɒ̯ɣ-i-t
loɒ̯ɣ-i-t
grant-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
joɒ̯mux
joɒ̯m-ux
joɒ̯m-ux
go-INF
v-deriv:v>inf
#”#
#–#
ɔmilti
ɔmilt-i
ɔmilt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
He won't allow you to come near, he says.

20
jeːkʷəm
jeːkʷ-əm
jeːkʷ-əm
dance-CVB
v-deriv:v>cvb
kʷæn aʃteːt
kʷæn aʃt-eː-t
kʷæn aʃt-i-t
be_done-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
kalʲən
kalʲən
kalʲən
shout
subs
woɒ̯rileːt
woɒ̯r-il-eː-t
woɒ̯r-il-i-t
make-VZER-PRS-3PL
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#.#
When they are done dancing, they shout out.

21
ujmə
uj-mə
uj-mə
bear-ACC
subs-infl:n
kɔt
kɔt
kɔt
six
cardnum
kɔtəl
kɔtəl
kɔtəl
day
subs
jeːkʷiæn
jeːkʷ-i-æn
jeːkʷ-i-æn
dance-PRS-SG<3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
soɒ̯tit
soɒ̯tit
soɒ̯tit
seventh
ordnum
kɔtəl
kɔtəl
kɔtəl
day
subs
kʷæn wijæn
kʷæn wi-j-æn
kʷæn wi-i-æn
carry_out-PRS-SG<3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
They dance six days for the bear, on the seventh day they carry him out.

Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 17-02-2022 - Visitors: