Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
sʲaxəlponʲtənʲsʲt woːtponʲtənʲsʲt oːlɘɣtpelym mansi (PM)Jeblankov, Feodor Ljepifanovichprose (pro)War Songs - Heroic Songs (her)1268glossed
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1955): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. II. Band. Kriegs- und Heldensagen. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 109. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 194-199. Liimola, MattiKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"They lived together with the thunder brothers-in-law, with the wind brothers-in-law"
by Riese, Timothy
Citation
Kannisto & Liimola 1955: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1268. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1268 (Accessed on 2024-04-29)
sʲaxəlponʲtənʲsʲt woːtponʲtənʲsʲt oːlɘɣt
sʲaxəlponʲtənʲsʲt woːtponʲtənʲsʲt oːlɘɣt . wɘːtʲ lʲə kʷoʃə oːleæ̯st , jyrsʲeæ̯n latti ponʲteæ̯n toɒ̯r :“ am minɘɣm , mænnər soɒ̯mnə jeæ̯lɘɣm wɘːtʲ lʲə kʷoʃə , joxtɘɣm . nʲeːləl mijeæ̯m . seæ̯il owmləs , toːrəm loɒ̯wm oɒ̯sʲeæ̯ləl kʷolleæ̯səm , wyːrəl owmləs , jæləmkolsnə ælweæ̯səm , kinʃəneæ̯n amnoɒ̯nəmnə !”

tæw mans . mæn wɘːtʲ jeæ̯ls mæn kʷoʃə jeæ̯ls , wytʲəŋ soɒ̯rsʲnə pəl joxteæ̯ls , toːʃəm soɒ̯rsʲnə pəl joxteæ̯ls . wɘːtʲ jeæ̯ls mæn kʷoʃə jeæ̯ls . æk motrəŋ sʲitəl jywjoxts . kʷæʃ joxti joɒ̯ : jeːkeæ̯t oɒ̯tʲəm . sʲaxəlponʲteæ̯t woːtponʲteæ̯t toɒ̯r latti :“ am jeːkəm konnə tulməntows ?” sʲaxəlponʲteæ̯n woːtponʲteæ̯n oməlʲtiːɣə :“ kulʲnə tulməntows . wul min !” “ am tʲimnəŋ wujp najjoɒ̯ɣm , oːtəroɒ̯ɣm at toɒ̯rtiːləm .” “ man næɣnoɒ̯nnə tʲimnəŋ wujp najjoɒ̯ɣl kinʃiːnow , tʲimnəŋ wujp oːtəroɒ̯ɣl kinʃiːnow .” at koːntləs , mans pəl oːls .

wɘːtʲ mins mæn kʷoʃə mins , joxts kulʲ palt . jæŋkikusʲ koːlə lusæɣr æjjitoɒ̯li . “ kʷotəl ,” latti , “ næɣ tuttəlɘɣn ?” kʷoltows jywtux . tæw jyw i tus . ʃunʃi : jeːkeæ̯t tetʲ wunli . æk mæt sʲitəl neːɣeæ̯t latti kulʲ toɒ̯r :“ næɣ nɘs sʲitəl kʷeæ̯lt jæləntɘɣn , eæ̯nʲ meːr at minɘɣn ?” kulʲ mans , meæ̯ʃpaxtəs . ten towl toɒ̯lmatsəɣ i minəsəɣ . wɘːtʲ minəsəɣ , mæn kʷoʃə minəsəɣ , pær kʷæʃ aŋkeæ̯ti joɒ̯ : kulʲ jeæ̯jənti . tʲɨɣl oləntulʲəl liwə joɒ̯ : ʃɘːt mɘːnə luʃəmpoɒ̯reæ̯n sʲitəteæ̯st . neː taltəpows i tatwəs .

towl sʲaxəlponʲteæ̯t woːtponʲteæ̯t wɘːtʲ olsət amən kʷoʃ olsət . æk mæt sʲitəl kʷæʃ koɒ̯ʃəlijeæ̯n joɒ̯ : wyːrəl nʲeːl owmloɒ̯ls , jal pəl toːʃəs . towl sʲaxəlponʲteæ̯t , woːtponʲteæ̯t , ræxponʲteæ̯t mineæ̯st teæ̯wə kinʃəx . woːtponʲteæ̯t woːt woɒ̯rs , woːtəx tultkats : nʲowlʲpoɒ̯reæ̯n , luʃəmpoɒ̯reæ̯n ækeæ̯n wotweæ̯st . towl ræxponʲteæ̯t reæ̯kəx tultkats : luʃəmpoɒ̯reæ̯n nʲowlʲpoɒ̯reæ̯n kʷænlowtweæ̯st . sʲaxəlponʲteæ̯t karsʲəx tultkats . æk mæt sʲitəl wuntəlmæntəs . wunli . sʲaxəlponʲteæ̯t oːs karsʲəx tultkats . wɘːtʲ karsʲəs , mæn kʷoʃə karsʲəs . æk mæt sʲitəl tunʲsʲəlmænts :“ wuː !” latti , “ jaloːilowsəm .” sʲaxəlponʲteæ̯t woːtponʲteæ̯t lattiːɣə :“ næɣ jomsʲokəl oːilowsən . tʲɨɣl numpoɒ̯l næɣnoɒ̯nnə najjoɒ̯ɣl oːtəroɒ̯ɣl kinʃiːnow .” tæw oːs latti :“ tʲimnəŋ wujp najjoɒ̯ɣm oːtəroɒ̯ɣm at toɒ̯rtiːləm .” mans pəl oːls .

joxts kulʲ palt . “ kʷotəl ”, latti jæŋkikusʲ toɒ̯r , “ tuttəlɘɣn ?” jæŋkikusʲ tæw toɒ̯reæ̯t oməlʲti :“ tæ næmp mɘː poɒ̯l tuttəlɘɣm .” tæw mans i jywtuːjeæ̯ps . jeːkeæ̯t wunli i sujti :“ næɣ ”, latti kulʲ toɒ̯r ,“ nɘs sʲitəl kʷeæ̯lt jæləntɘɣn , eæ̯nʲ os meːr at jæləntɘɣn ?” kulʲ poreæ̯ms i mans pəl oːls . ten ton ormeæ̯t toɒ̯lmatsəɣ i minəsəɣ . wɘːtʲ minəsəɣ mæn kʷoʃə minəsəɣ , pærtoɒ̯r kʷæʃ aŋktiːɣ joɒ̯ : kulʲ jeæ̯jənti . kulʲnə oləntulʲəl tʲɨɣl liwə joɒ̯ ʃɘːt mɘːnə luʃəmpoɒ̯reæ̯n ʃylʲeteæ̯st . jeːkeæ̯t taltəpows i tatwəs .

sʲaxəlponʲteæ̯t , woːtponʲteæ̯t kʷæʃ koɒ̯ʃəliːɣ joɒ̯ nʲeːl wyːrəl owmloɒ̯ls , jal pəl toːʃəs . “ moɒ̯ŋk miniːwə kinʃəx !” sʲaxəlponʲteæ̯t , woːtponʲteæ̯t i ræxponʲteæ̯t mineæ̯st kinʃəx . woːtponʲteæ̯t woːt woɒ̯rs . wɘːtʲ woːts mæn kʷoʃə woːts , luʃəmpoɒ̯reæ̯n nʲowlʲpoɒ̯reæ̯n ækeæ̯n wottəloweæ̯st . ræxponʲteæ̯t ræx woɒ̯rs . amən wɘːtʲ reæ̯ks amən kʷoʃə reæ̯ks , luʃəmpoɒ̯reæ̯n nʲowlʲpoɒ̯reæ̯n kʷænlowtweæ̯st . towl sʲaxəlponʲteæ̯t karsʲəx tultkats . morsʲteæ̯n wuntəlmænts . amən wɘːtʲ wunləs , amən kʷoʃə wunləs . sʲaxəlponʲteæ̯t oːs karsʲəx tultkats . towl wɘːtʲ karsʲəs amən kʷoʃə karsʲəs , tunʲsʲəlmænts nuŋk . “ wuː !” latti , “ nʲyːrsʲ jaloːjəlowsəm .” sʲaxəlponʲteæ̯t latti :“ næɣ jomsʲokəl oːjəlowsən .”

sʲaxəlponʲteæ̯t , woːtponʲteæ̯t oməlʲtiːɣə :“ næɣnoɒ̯nnə man tʲɨɣl numpoɒ̯l najjoɒ̯ɣl oːtəroɒ̯ɣl kinʃiːnow .” “ am tʲimnəŋ wujp najjoɒ̯ɣm at toɒ̯rtɘɣm , tʲimnəŋ wujp oːtəroɒ̯ɣm at toɒ̯rtɘɣm . am læləm pəl tʲi miɣəm , sʲoːnəm pəl tʲi miɣəm .” sʲaxəlponʲteæ̯t woːtponʲteæ̯t oməlʲtiːɣə :“ næŋk kasʲsʲən , man eæ̯rɨɣ jæltəptəx woɒ̯ɣow at joxti .” tæw mans pəl oːls .

kulʲ palt joxts . jæŋkikusʲ lusæɣr æjti . “ næɣ ”, latti , kʷotəl tuttəlɘɣn ?” “ tæ næmp tʲi næmp mɘː poɒ̯l tuttəlɘɣm .” tæw wystə , sʲæmtestə . towl mɘːwʃpoɒ̯reæ̯n jalaŋkeæ̯ts . ton mɘːwʃpoɒ̯rt nuŋkmæʃseæ̯n . towl i mans kulʲ palt . jywtus . wɘːtʲ lʲə kʷoʃə wunləkoːls , neː æk mæt sʲitəl latti kulʲ toɒ̯r :“ næɣ nɘs sʲitəl kʷeæ̯lt jæləntɘɣn , eæ̯nʲ meːr at minɘɣn ?” kulʲ meæ̯ʃpaxtəs i mans .

neː wunləs i oməlʲti kɘmeæ̯t toɒ̯r :“ næɣ ”, latti , “ najpywəm , oːtərpywəm , tæw poɒ̯leæ̯t jaləl at oːipɘɣn , numəl at oːipɘɣn . amnoɒ̯nəmnə ʃoɒ̯lʲəɣ itsən . am næɣnoɒ̯nnə kʷoltiːləm . næɣ kajtən luwurn keːn , pojtəl oːli tetʲ .” tæw kajts . ʃoːlʲ ! pojtəl oːli , lunʲoɒ̯wr wuttænti . tæw jalpuwneæ̯t moʃk kurəm pum teːm luwəɣ ints . tæw nuŋktalneæ̯t moʃk neæ̯mə tæɣləm luwəɣ ints . nuŋktoɒ̯ls , noɒ̯iŋ mɘː otrəŋ mɘː kulʲts . towl i miniːɣə . pær kʷæʃ aŋktiːɣ joɒ̯ : kulʲ jeæ̯jənti . tʲɨɣl luwəteæ̯n ʃaŋksow joɒ̯ : luʃəmpoɒ̯reæ̯n ʃɘːt mɘːnə sʲitəteæ̯st .

ten minəsəɣ jyw . sʲaxəlponʲteæ̯t joxts , woːtponʲteæ̯t joxts , ræxponʲteæ̯t joxts . amən wɘːtʲ æjsət , amən kʷoʃ æjsət . tætʲ toɒ̯ŋk tæ oːleæ̯st .

Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 17-02-2022 - Visitors: