Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
kæmsʲərtuːlləppelym mansi (PM)Jeblankov, Feodor Ljepifanovichmixed (mix)Performances at Bear Ceremonies (bep)1287glossed
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1959): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. V. Band. Aufführungen beim Bärenfest. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 116. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 171-172. Liimola, MattiKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"Hunchback Performance"
by Riese, Timothy
Citation
Kannisto & Liimola 1959: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1287. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1287 (Accessed on 2024-05-14)
kæmsʲərtuːlləp (glossed version)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


Export Mode 


1
kæmsʲərtuːlləp
kæmsʲər tuːlləp
kæmsʲər tuːlləp
hunchback performance
subs subs
#.#
Hunchback Performance.

2
æk
æk
æk
one
cardnum
kum
kum
kum
man
subs
næxeæ̯t
næxeæ̯t
næxeæ̯t
alone
adv
jywtuj
jywtu-j
jywtu-iː
enter_in-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
kæmsʲər
kæmsʲər
kæmsʲər
hunchback
subs
tuːli
tuːl-i
tul-iː
bring-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
ʃoɒ̯ʃnʲal
ʃoɒ̯ʃnʲal
ʃoɒ̯ʃnʲal
birchbark_mask
subs
#.#
A man enters alone, he has a hunchback, a birchbark mask.

3
jeːki
jeːk-i
jeːk-iː
dance-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
He dances.

4
towl
towl
towl
then
adv
peæ̯sʲəlaxti
peæ̯sʲəlaxt-i
peæ̯sʲəlaxt-iː
greet-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
Then he gives a greeting.

5
jeːkəx
jeːk-əx
jeːk-əx
dance-INF
v-deriv:v>inf
wojli
wojl-i
wojl-iː
start-PRS[3SG]
v-infl:v
oːs
oːs
oːs
again
adv
#.#
He starts dancing again.

6
kitələx
kitəl-əx
kiteæ̯l-əx
ask-INF
v-deriv:v>inf
intow
int-ow
int-w
begin-PASS[3SG]
v-infl:v
#:#
He starts being asked.

7
#“#
kon
kon
kon
who
interrog
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
kæmsʲeæ̯rən
kæmsʲeæ̯r-ən
kæmsʲər-ən
hunchback-SG<2SG
subs-infl:n
#?”#
Who made your hunchback?

8
#“#
menʃə
menʃə
menʃə
Mensha
nprop
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
kæmsʲeæ̯rəm
kæmsʲeæ̯r-əm
kæmsʲər-əm
hunchback-SG<1SG
subs-infl:n
#.”#
My hunchback was made by Mensha.

9
#“#
kon
kon
kon
who
interrog
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
nʲalən
nʲal-ən
nʲal-ən
nose-SG<2SG
subs-infl:n
#?”#
Who made your nose?

10
#“#
menʃə
menʃə
menʃə
Mensha
nprop
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
nʲaləm
nʲal-əm
nʲal-əm
nose-SG<1SG
subs-infl:n
#.”#
My nose was made by Mensha.

11
#“#
kon
kon
kon
who
interrog
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
pæŋkkopən
pæŋkkop-ən
pæŋkkop-ən
skull-SG<2SG
subs-infl:n
#?”#
Who made your skull?

12
#“#
menʃə
menʃə
menʃə
Mensha
nprop
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
pæŋkkopəm
pæŋkkop-əm
pæŋkkop-əm
skull-SG<1SG
subs-infl:n
#.”#
My skull was made by Mensha.

13
#“#
kon
kon
kon
who
interrog
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
koɒ̯tkoːleæ̯n
koɒ̯t-koːl-eæ̯n
koɒ̯t-koːlə-eæ̯n
hand-PEJ-DU<2SG
subs-deriv:n>n-infl:n
#?”#
Who made your miserable hands?

14
#“#
menʃə
menʃə
menʃə
Mensha
nprop
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
koɒ̯tkoːleæ̯m
koɒ̯t-koːl-eæ̯m
koɒ̯t-koːlə-eæ̯m
hand-PEJ-DU<1SG
subs-deriv:n>n-infl:n
#.”#
My miserable hands were made by Mensha.

15
#“#
kon
kon
kon
who
interrog
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
kyxərmokən
kyxərmok-ən
kyxərmok-ən
round_belly-SG<2SG
subs-infl:n
#?”#
Who made your round belly?

16
#“#
menʃə
menʃə
menʃə
Mensha
nprop
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
kyxərmokəm
kyxərmok-əm
kyxərmok-əm
round_belly-SG<1SG
subs-infl:n
#.”#
My round belly was made by Mensha.

17
#“#
kon
kon
kon
who
interrog
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
ʃɨʃnoɒ̯rluwn
ʃɨʃnoɒ̯rluw-n
ʃɨʃnoɒ̯rluw-ən
spin-SG<2SG
subs-infl:n
#?”#
Who made your spine?

18
#“#
menʃə
menʃə
menʃə
Mensha
nprop
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
ʃɨʃnoɒ̯rluwəm
ʃɨʃnoɒ̯rluw-əm
ʃɨʃnoɒ̯rluw-əm
spin-SG<1SG
subs-infl:n
#.”#
My spine was made by Mensha.

19
#“#
kon
kon
kon
who
interrog
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
lɘːlkopeæ̯n
lɘːlkop-eæ̯n
lɘːlkop-eæ̯n
instep-DU<2SG
subs-infl:n
#?”#
Who made your instep?

20
#“#
menʃə
menʃə
menʃə
Mensha
nprop
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
lɘːlkopeæ̯m
lɘːl kop-eæ̯m
lɘːl kop-eæ̯m
leg-DU<1SG
subs subs-infl:n
#.”#
My instep was made by Mensha.

21
#“#
kon
kon
kon
who
interrog
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
pujkoːlən
puj-koːl-ən
puj-koːlə-ən
bottom-PEJ-SG<2SG
subs-deriv:n>n-infl:n
#?”#
Who made your miserable bottom?

22
#“#
menʃə
menʃə
menʃə
Mensha
nprop
woɒ̯rəm
woɒ̯r-əm
woɒ̯r-əm
make-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
pujkoːləm
puj-koːl-əm
puj-koːlə-əm
bottom-PEJ-SG<1SG
subs-deriv:n>n-infl:n
#.–#
My miserable bottom was made by Mensha.

23
twuː
twuː
twuː
[n.n.]
interj
#!”#
Tut!

24
latti
latt-i
latt-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
#“#
mænnər
mænnər
mænər+fr.var.
what
interrog
kolpliːnə
kolpl-iː-nə
kolpl-iː-nə
ridicule-PRS-2PL
v-infl:v-infl:v
#,#
mæɣinʲtiːnə
mæɣinʲt-iː-nə
mæɣinʲt-iː-nə
laugh-PRS-2PL
v-infl:v-infl:v
#,#
am
am
am
1SG
ppron
pujkoːləm
puj-koːl-əm
puj-koːlə-əm
bottom-PEJ-SG<1SG
subs-deriv:n>n-infl:n
nuŋkkitələsnə
nuŋkkitəl-əs-nə
nuŋkkitəl-s-nə
ask-PST-2PL
v-infl:v-infl:v
#?”#
He says, what are you making fun and laughing for? Why did you ask about my miserable bottom?

25
mans
man-s
min+fr.var.-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
kʷæn
kʷæn=
kʷæn=
out=
prvb
#.#
He went out.

Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 17-02-2022 - Visitors: