Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
kæmsʲərtuːlləppelym mansi (PM)Jeblankov, Feodor Ljepifanovichmixed (mix)Performances at Bear Ceremonies (bep)1287glossed
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1959): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. V. Band. Aufführungen beim Bärenfest. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 116. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 171-172. Liimola, MattiKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"Hunchback Performance"
by Riese, Timothy
Citation
Kannisto & Liimola 1959: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1287. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1287 (Accessed on 2024-05-14)
Hunchback Performance
Hunchback Performance.
A man enters alone, he has a hunchback, a birchbark mask.
He dances.
Then he gives a greeting.
He starts dancing again.
He starts being asked.
Who made your hunchback?
My hunchback was made by Mensha.
Who made your nose?
My nose was made by Mensha.
Who made your skull?
My skull was made by Mensha.
Who made your miserable hands?
My miserable hands were made by Mensha.
Who made your round belly?
My round belly was made by Mensha.
Who made your spine?
My spine was made by Mensha.
Who made your instep?
My instep was made by Mensha.
Who made your miserable bottom?
My miserable bottom was made by Mensha.
Tut!
He says, what are you making fun and laughing for? Why did you ask about my miserable bottom?
He went out.
Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 17-02-2022 - Visitors: