Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
kæʃməx wuor jeːrimiddle lozva mansi (LM)Pershä, Michail Grigorichpoetry/song (poe)Bear Songs (bes)1381by Eichinger, Viktoria
Text SourceEditorCollector
Munkácsi, Bernát (1893): Vogul népköltési gyüjtemény. In: III. kötet. Medveénekek. Elsö füzet. Vogul szövegek és fordításaik. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 344-357. Munkácsi, Bernát; Kálmán, BélaMunkácsi, Bernát (MU)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"Song of Kæʃməx Forest"
Citation
Munkácsi, Bernát 1893: OUDB Middle Lozva Mansi Corpus. Text ID 1381. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1381 (Accessed on 2024-05-14)
kæʃməx wuor jeːri (glossed version)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160


Export Mode 


1
kæʃməx
kæʃməx
kæʃməx
Kæʃməx
nprop
wuor
wuor
wuor
forest
subs
jeːri
jeːri
jeːri
song
subs
#.#
Song of Kæʃməx Forest.

2
ɔltən
ɔltən
ɔltən
adj
surəm
surəm
surəm
smoke_hole
subs
suːntəmnə
suːnt-əm-nə
sut-əm-nə
opening-SG<1SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
kʷæn kʷoɒ̯leːm
kʷæn kʷoɒ̯l-eː-m
kʷæn kʷoɒ̯l-i-m
go_out-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
I emerge at the opening of the golden smoke hole.

3
sɔrnʲi
sɔrnʲi
sɔrnʲi
adj
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
seven
cardnum
suːrməmnə
suːrm-əm-nə
surəm-əm-nə
smoke_hole-SG<1SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
kʷæn kʷoɒ̯leːm
kʷæn kʷoɒ̯l-eː-m
kʷæn kʷoɒ̯l-i-m
go_out-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#:#
I emerge at the seven golden smoke holes,

4
iːləl iːləl
iːləl iːləl
iːləl iːləl
here_and_there
adv
tuːjt
tuːjt
tujt+dial.var.
snow
subs
loɒ̯mtət
loɒ̯mt-ət
loɒ̯mt-t
piece-PL
subs-infl:n
#.#
here and there are patches of snow.

5
uj
uj
uj
game
subs
kuːrəm
kuːrəm
kurəm+fr.var.
three
cardnum
pætʲəl
pætʲəl
pætʲəl
step
subs
il joɒ̯mentæsəm
il joɒ̯m-ent-æs-əm
il joɒ̯m-ent-s-m
go_away-VZER-PST-1SG
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#.#
I left with three bear strides.

6
jæni
jæni
jæni
much
ipro
#,#
mæn
mæn
mæn
or
cconj
wɘːtʲ
wɘːtʲ
wɘːtʲ
short
adv
joɒ̯mentæsəm
joɒ̯m-ent-æs-əm
joɒ̯m-ent-s-m
go-VZER-PST-1SG
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#,#
I went for a long time or a short time,

7
tunʲsʲiŋ
tunʲsʲiŋ
tunʲsʲiŋ
high
adj
#,#
tunʲsʲiŋ
tunʲsʲiŋ
tunʲsʲiŋ
high
adj
ur
ur
ur
mountain
subs
wɘːtæn
wɘːtæ-n
wɘːtæ-nə
side-DLAT
subs-infl:n
nuk joɒ̯mæsəm
nuk joɒ̯m-æs-əm
nuk joɒ̯m-s-m
go_up-PST-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I went up the side of a high, high mountain.

8
minəm
min-əm
min-əm
go-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
toːrəm
toːrəm
toːrəm
sky
subs
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
seven
cardnum
laxʷæ
laxʷ-æ
laxʷ-æ
circle-SG<3SG
subs-infl:n
ʃunʃeːm
ʃunʃ-eː-m
ʃunʃ-i-m
look-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#:#
I gaze upon the seven circles of the revolving sky.

9
kuːrəm
kuːrəm
kurəm+fr.var.
three
cardnum
tɔːl
tɔːl
toɒ̯l+fr.var.
winter
subs
kujim
kuj-im
kuj-əm
lie-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
wannəm
wann-əm
wani-əm
high_forest-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
My high forest where I lay for three winters,

10
ɔwəs
ɔwəs
ɔwəs
Ɔwəs
nprop
wannəm
wann-əm
wani-əm
high_forest-SG<1SG
subs-infl:n
ʃæmnə
ʃæm-nə
ʃæm-nə
eye-DLAT
subs-infl:n
pæti
pæt-i
pæt-i
fall-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
my Ɔwəs Forest catches my eye.

11
nʲæri
nʲæri
nʲæri
tender
subs
pyː
pyː
pyː
boy
subs
#,#
nʲæri
nʲæri
nʲæri
tender
subs
oɒ̯i
oɒ̯i
oɒ̯i
girl
subs
nʲitəp
nʲit-əp
nʲit-p
give_birth-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
wannəm
wann-əm
wani-əm
high_forest-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
My forest bearing tender boys and tender girls,

12
nʲæri
nʲæri
nʲæri
tender
subs
pyː
pyː
pyː
boy
subs
#,#
nʲæri
nʲæri
nʲæri
tender
subs
oɒ̯i
oɒ̯i
oɒ̯i
girl
subs
ʃuːʃəp
ʃuːʃ-əp
ʃuːʃ-p
bear_young-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
wannəm
wann-əm
wani-əm
high_forest-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
my forest bringing forth tender boys and tender girls,

13
ɔwəs
ɔwəs
ɔwəs
Ɔwəs
nprop
wannəm
wann-əm
wani-əm
high_forest-SG<1SG
subs-infl:n
ʃæmnə
ʃæm-nə
ʃæm-nə
eye-DLAT
subs-infl:n
pæti
pæt-i
pæt-i
fall-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
my Ɔwəs Forest catches my eye.

14
jæməs poɒ̯l
jæməs poɒ̯l
jæməs poɒ̯l
right_side
adj
sɔu
sɔu
sɔu
eye_of_a_bear
subs
poɒ̯ləm
poɒ̯l-əm
poɒ̯l-əm
half-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
My right eye

15
tæu
tæu
tæu
3SG
ppron
ɔrmli
ɔrml-i
ɔrml-i
flow-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
is watering.

16
tʲitʲ
tʲitʲ
tʲitʲ
here
adv
tʲe
tʲe
tʲe
this
dem.prox
æm
æm
æm
1SG
ppron
mæntər
mæntər
mæntər
what
interrog
woɒ̯reːm
woɒ̯r-eː-m
woɒ̯r-i-m
make-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
What am I doing here,

17
jyj ɔɨl
jyj ɔɨl
jyj ɔɨl
last
adj
mæn
mæn
mæn
Q
ptcl
tujim
tuj-im
tuj-əm
summer-SG<1SG
subs-infl:n
tujmɔus
tujm-ɔu-s
tujm-w-s
become_summer-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#?!#
has my last summer come?

18
jæməs poɒ̯l
jæməs poɒ̯l
jæməs poɒ̯l
right_side
adj
katʲlʲæ
katʲlʲæ
katʲlʲæ
front_paw
subs
poɒ̯ləl
poɒ̯l-əl
poɒ̯l-əl
half-INST
subs-infl:n
kʷæn ʃeːimtiləm
kʷæn ʃeːimt-i-ləm
kʷæn ʃeːimt-i-ləm
wipe_away-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I wipe it away with my right front paw.

19
jæni
jæni
jæni
much
ipro
#,#
mæn
mæn
mæn
or
cconj
wɘːtʲ
wɘːtʲ
wɘːtʲ
short
adv
joɒ̯mentæsəm
joɒ̯m-ent-æs-əm
joɒ̯m-ent-s-m
go-VZER-PST-1SG
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#,#
I went for a long time or for a short time,

20
keːʃ poməŋ
keːʃ pom-əŋ
keːʃ pom-əŋ
rush-PROPR
subs-deriv:n>adj
keːlinə
keːli-nə
keːli-nə
moor-DLAT
subs-infl:n
nal neɣleːm
nal neɣl-eː-m
nal neɣl-i-m
arrive-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
I come to a rushy moor,

21
ʃoɒ̯r poməŋ
ʃoɒ̯r pom-əŋ
ʃoɒ̯r pom-əŋ
bulrush-PROPR
subs-deriv:n>adj
jɔməs
jɔməs
jæməs+fr.var.
beautiful
adj
keːlinə
keːli-nə
keːli-nə
moor-DLAT
subs-infl:n
nal neɣleːm
nal neɣl-eː-m
nal neɣl-i-m
arrive-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I come to a beautiful bulrushy moor.

22
nal ʃunʃeːm
nal ʃunʃ-eː-m
nal ʃunʃ-i-m
look_towards_the_water-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#:#
I look to the water,

23
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
seven
cardnum
tɘːri
tɘːri
tɘːri
crane
subs
#,#
tɘːri
tɘːri
tɘːri
crane
subs
woɒ̯nt
woɒ̯nt
woɒ̯nt
herd
subs
seven cranes, a flock of cranes

24
naləm
naləm
naləm
down_(at_the_water)
adv
tunʲsʲenteːt
tunʲsʲ-ent-eː-t
tunʲsʲ-ent-i-t
stand-VZER-PRS-3PL
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#,#
are standing down at the water,

25
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
seven
cardnum
kɘːr
kɘːr
kɘːr
elk_bull
subs
#,#
kɘːr
kɘːr
kɘːr
elk_bull
subs
woɒ̯nt
woɒ̯nt
woɒ̯nt
herd
subs
seven elk bulls, a herd of elk bulls

26
naləm
naləm
naləm
down_(at_the_water)
adv
ʃaurenti
ʃaur-ent-i
ʃaur-ent-i
chop-VZER-PRS[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#.#
are pawing at the water.

27
æm
æm
æm
1SG
ppron
tuːli
tuːli
tuːli
hiding
adj
pom
pom
pom
grass
subs
sajin
sajin
sajin
behind
pstp
#,#
æm
æm
æm
1SG
ppron
kɨnʲnʲentiæm
kɨnʲnʲent-i-æm
kɨnʲnʲent-i-æm
lurk-PRS-NON-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
I conceal myself behind sheltering grass,

28
tuːli
tuːli
tuːli
hiding
adj
jiw
jiw
jiw
tree
subs
sajin
sajin
sajin
behind
pstp
#,#
æm
æm
æm
1SG
ppron
kɨnʲnʲentiæm
kɨnʲnʲent-i-æm
kɨnʲnʲent-i-æm
lurk-PRS-NON-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I conceal myself behind a sheltering tree.

29
uj
uj
uj
bear
subs
kuːrəm
kuːrəm
kurəm+fr.var.
three
cardnum
aːtəl
aːt-əl
aːt-əl
jump-INST
subs-infl:n
æm
æm
æm
1SG
ppron
il woɒ̯rilæm
il woɒ̯r-i-læm
il woɒ̯r-i-ləm
make-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
I spring forward at them with three bear jumps,

30
uj
uj
uj
game
subs
pæti
pæt-i
pæt-i
fall-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
jæni
jæni
jæni
big
adj
turəl
tur-əl
tur-əl
voice-INST
subs-infl:n
æm
æm
æm
1SG
ppron
woɒ̯riæm
woɒ̯r-i-æm
woɒ̯r-i-æm
make-PRS-NON-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I let loose with the large voice of a bear attacking.

31
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
seven
cardnum
kɘːrpæ
kɘːr-pæ
kɘːr-pæ
elk_bull-ADJZR
subs-deriv:n>adj
kɘːr
kɘːr
kɘːr
elk_bull
subs
woɒ̯nt
woɒ̯nt
woɒ̯nt
herd
subs
The herd of seven elk bulls

32
il ʃaːŋɣwæseːt
il ʃaːŋɣwæs-eː-t
il ʃaːŋɣwæs-i-t
take_flight-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
took flight,

33
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
seven
cardnum
tɘːri
tɘːri
tɘːri
crane
subs
#,#
tɘːri
tɘːri
tɘːri
crane
subs
woɒ̯nt
woɒ̯nt
woɒ̯nt
herd
subs
the seven cranes, the flock of cranes

34
nuk ʃaːŋɣwæseːt
nuk ʃaːŋɣwæs-eː-t
nuk ʃaːŋɣwæs-i-t
take_wing-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
took wing.

35
æm
æm
æm
1SG
ppron
soɒ̯təltaxtsəm
soɒ̯təltaxt-s-əm
soɒ̯təltaxt-s-m
conjure-PST-1SG
v-infl:v-infl:v
#:#
I asked for an oracle,

36
æm mænəŋ
æm mænəŋ
æm mænəŋ
if
sconj
il oːlnəm
il oːl-nə-m
il oːl-nə-əm
live_on-PTCP.PRS-1SG
v-deriv:v>ptcp-infl:ptcp
kel
kel
kel
COND
ptcl
kanʲʃin
kanʲʃ-i-n
kanʲʃ-i-n
know-PRS-2PL
v-infl:v-infl:v
#:#
If you know whether I am to continue living,

37
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
seven
cardnum
tɘːri
tɘːri
tɘːri
crane
subs
#,#
ɔlti
ɔlti
ɔlti
bird_with_young
subs
tɘːri
tɘːri
tɘːri
crane
subs
[seven cranes] [cranes with young]

38
pæŋkəŋ
pæŋk-əŋ
pæŋk-əŋ
head-PROPR
subs-deriv:n>adj
tɘːri
tɘːri
tɘːri
crane
subs
pæŋkənmə
pæŋk-ən-mə
pæŋk-ən-mə
head-SG<2SG-ACC
subs-infl:n-infl:n
[your crane head]

39
kɔtəl poɒ̯lnə
kɔtəl poɒ̯l-nə
kɔtəl poɒ̯l-nə
south-DLAT
subs-infl:n
kartæln
kart-æln
kart-æln
pull-IMP.SG<2SG
v-infl:v
#!#
pull your crane head of seven cranes, of cranes with young to the south.

40
æm mænəŋ
æm mænəŋ
æm mænəŋ
if
sconj
jyj ɔɨl
jyj ɔɨl
jyj ɔɨl
last
adj
tujim
tuj-im
tuj-əm
summer-SG<1SG
subs-infl:n
kel
kel
kel
COND
ptcl
tʲi
tʲi
tʲe+fr.var.
EMPH2
ptcl
tujmɔus
tujm-ɔu-s
tujm-w-s
become_summer-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#:#
If my last summer has come,

41
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
seven
cardnum
tɘːri
tɘːri
tɘːri
crane
subs
#,#
ɔlti
ɔlti
ɔlti
bird_with_young
subs
tɘːri
tɘːri
tɘːri
crane
subs
[seven cranes] [cranes with young]

42
pæŋkəŋ
pæŋk-əŋ
pæŋk-əŋ
head-PROPR
subs-deriv:n>adj
tɘːri
tɘːri
tɘːri
crane
subs
pæŋkənmə
pæŋk-ən-mə
pæŋk-ən-mə
head-SG<2SG-ACC
subs-infl:n-infl:n
[your crane head]

43
jiːkə poɒ̯lnə
jiːkə poɒ̯l-nə
jiːkə poɒ̯l-nə
north-DLAT
subs-infl:n
kartæln
kart-æln
kart-æln
pull-IMP.SG<2SG
v-infl:v
#!#
pull your crane head of seven cranes, of cranes with young to the north.

44
tʲi
tʲi
tʲe+fr.var.
this
dem.prox
tuj
tuj
tuj
summer
subs
teːləm
teːl-əm
teːl-əm
be_born-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
nʲuːp
nʲuːp
nʲuːp
tender
adj
tɘːri
tɘːri
tɘːri
crane
subs
pyː
pyː
pyː
young
subs
[tender crane young born this summer]

45
pæŋkəŋ
pæŋk-əŋ
pæŋk-əŋ
head-PROPR
subs-deriv:n>adj
tɘːri
tɘːri
tɘːri
crane
subs
pæŋkæm
pæŋk-æ-m
pæŋk-æ-mə
head-SG<3SG-ACC
subs-infl:n-infl:n
[its crane head]

46
jiːkə poɒ̯lnə
jiːkə poɒ̯l-nə
jiːkə poɒ̯l-nə
north-DLAT
subs-infl:n
kartitæ
kart-i-tæ
kart-i-t
pull-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
It pulls its crane head of tender crane young born this summer to the north.

47
#“#
jæɣn
jæɣ-n
jæɨ-ən
father-SG<2SG
subs-infl:n
sæim
sæim
sæim
rotten
adj
wyːir
wyːir
wyːr+dial.var.
blood
subs
#!#
You accursed thing!

48
æi mænt
æi mænt
æi mænt
if_only
adv
tʲiː
tʲiː
tʲiː
here
adv
pætkeːn
pæt-k-eːn
pæt-k-ən
get-PTCP.COND-2SG
v-deriv:v>ptcp-infl:ptcp
#:#
If I were only able to get my hands on you,

49
keːt
keːt
keːt
cap
subs
pulæ
pul-æ
pul-æ
piece-TRNS
subs-infl:n
#,#
pɘːssæ
pɘːssæ
pɘːssæ
mitten
subs
pulæ
pul-æ
pul-æ
piece-TRNS
subs-infl:n
mænæ
mænæ
mænæ
how
adv
mænəsʲləniləm
mænəsʲl-ən-i-ləm
mænəsʲl-n-i-ləm
tear-OPT-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v-infl:v
#!”#
how I would tear you apart to bits of a cap, to bits of a mitten.

50
ju teːnə
ju teː-nə
ju teː-nə
eat_up-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
pom
pom
pom
grass
subs
sæxʷmə
sæxʷ-mə
sæxʷ-mə
piece-ACC
subs-infl:n
at
at
at
NEG
neg.ptcl
kɔːntiləm
kɔːnt-i-ləm
kɔnt+fr.var.-i-ləm
find-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
I find no pieces of grass to eat,

51
ju teːnə
ju teː-nə
ju teː-nə
eat_up-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
nʲir
nʲir
nʲir
rod
subs
sæxʷmə
sæxʷ-mə
sæxʷ-mə
piece-ACC
subs-infl:n
at
at
at
NEG
neg.ptcl
kɔːntiləm
kɔːnt-i-ləm
kɔnt+fr.var.-i-ləm
find-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I find no twigs to eat.

52
kʷɔʃæ
kʷɔʃæ
kɔʃæ+fr.var.
long
adj
joɒ̯mentæsəm
joɒ̯m-ent-æs-əm
joɒ̯m-ent-s-m
go-VZER-PST-1SG
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#,#
ækʷ mæt sʲit
ækʷ mæt sʲit
ækʷ mæt sʲit
suddenly
adv
I went for a long time, suddenly

53
woːrəp
woːrəp
woːrəp
jay
subs
neː
neː
neː
woman
subs
oɒ̯i
oɒ̯i
oɒ̯i
girl
subs
oɒ̯kum
oɒ̯ku-m
oɒ̯kʷæ-əm
aunt-SG<1SG
subs-infl:n
my jay-aunt

54
toːrəs
toːrəs
toːrəs
span
subs
pæːlt
pæːlt
pælt+fr.var.
length
subs
kʷɔʃæ
kʷɔʃæ
kɔʃæ+fr.var.
long
adj
poɒ̯kʷ
poɒ̯kʷ
poɒ̯kʷ
cone
subs
[cone one span long]

55
tæu
tæu
tæu
3SG
ppron
tiɣltit
tiɣlt-i-t
tiɣlt-i-t
fly_(trans)-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
comes flying with a cone one span long.

56
æm
æm
æm
1SG
ppron
uj
uj
uj
bear
subs
kit
kit
kit
two
cardnum
katʲlʲæm
katʲlʲ-æm
katʲlʲæ-æm
front_paw-PL<1SG
subs-infl:n
ækʷæn roɒ̯təltiæm
ækʷæn roɒ̯təlt-i-æm
ækʷæn roɒ̯təlt-i-æm
hit_together-PRS-NON-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
I clap my two bear front-paws together,

57
uj
uj
uj
game
subs
pæti
pæt-i
pæt-i
fall-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
jæni
jæni
jæni
big
adj
turəl
tur-əl
tur-əl
voice-INST
subs-infl:n
tʲutʲ
tʲutʲ
tʲytʲ+fr.var.
there
adv
woɒ̯riləm
woɒ̯r-i-ləm
woɒ̯r-i-ləm
make-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I let loose with the large voice of an attacking bear.

58
tæu
tæu
tæu
3SG
ppron
toːrəs
toːrəs
toːrəs
span
subs
pæːlt
pæːlt
pælt+fr.var.
length
subs
kʷɔʃæ
kʷɔʃæ
kɔʃæ+fr.var.
long
adj
poɒ̯kʷmə
poɒ̯kʷ-mə
poɒ̯kʷ-mə
cone-ACC
subs-infl:n
kʷæn ojtit
kʷæn ojt-i-t
kʷæn ojt-i-t
drop-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
She drops the cone one span long,

59
tʲi
tʲi
tʲe+fr.var.
this
dem.prox
ilænʲuː
ilæ-nʲuː
ilæ-nʲuː
further-COMPR
adv-infl:adv
tʲuː
tʲuː
tuː+fr.var.
there
adv
tiɣlliti
tiɣllit-i
tiɣllit-i
fly-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
tʲuː
tʲuː
tuː+fr.var.
there
adv
isæpi
is-æp-i
is-p-i
alight-VZER-PRS[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#;#
she flies off further, she alights there,

60
mætər pyːt mætært
mætər pyːt mætær-t
mætər pyːt mætær-t
something-PL
ipro-infl:pro
tʲytʲ
tʲytʲ
tʲytʲ
there
adv
lumpərtents
lumpərtent-s
lumpərtent-s
mutter-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
she muttered something there,

61
mætər pyːt mætært
mætər pyːt mætær-t
mætər pyːt mætær-t
something-PL
ipro-infl:pro
tʲytʲ
tʲytʲ
tʲytʲ
there
adv
lattəs
latt-əs
latt-s
say-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
she said something there.

62
æm
æm
æm
1SG
ppron
tʲi
tʲi
tʲe+fr.var.
this
dem.prox
teːlpæ
teːl-pæ
teːl-p
wax-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
joɒ̯ŋkəp
joɒ̯ŋkəp
joɒ̯ŋkəp
moon
subs
mæntəŋ
mæntəŋ
manʲtəŋ+dial.var.
full
adj
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
week
subs
For a full week of the waxing moon

63
tʲe
tʲe
tʲe
this
dem.prox
toːrəs
toːrəs
toːrəs
span
subs
pæːlt
pæːlt
pælt+fr.var.
length
subs
kʷɔʃæ
kʷɔʃæ
kɔʃæ+fr.var.
long
adj
poɒ̯kʷmə
poɒ̯kʷ-mə
poɒ̯kʷ-mə
cone-ACC
subs-infl:n
[this span-long cone]

64
æm
æm
æm
1SG
ppron
kinʃiləm
kinʃ-i-ləm
kinʃ-i-ləm
look_for-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#;#
nuk kɔːntiləm
nuk kɔːnt-i-ləm
nuk kɔnt+fr.var.-i-ləm
find-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
I search for this span-long cone, I find it,

65
lɔu
lɔu
lou+dial.var.
ten
cardnum
nʲiʃpæ
nʲiʃ-pæ
nʲiʃ-pæ
bear_tooth-ADJZR
subs-deriv:n>adj
kɔləŋ
kɔl-əŋ
kal+fr.var.-əŋ
gap-PROPR
subs-deriv:n>adj
tusnə
tus-nə
tus-nə
mouth-DLAT
subs-infl:n
ju ʃumriləm
ju ʃumr-i-ləm
ju ʃumr-i-ləm
stuff_in-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#;#
I stuff it into my ten-fanged gapped mouth,

66
luoptæ
luoptæ
luoptæ
leaf
subs
osʲt
osʲt
oːʃt+fr.var.
thick
adj
nʲæɣnə
nʲæɣ-nə
nʲæɣ-nə
sap-DLAT
subs-infl:n
tʲytʲ
tʲytʲ
tʲytʲ
there
adv
nʲæɣxtaxtɔum
nʲæɣxtaxt-ɔu-m
nʲæɣxtaxt-w-m
put_on_weight-PASS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I put on weight there a leaf thick.

67
woːrəp
woːrəp
woːrəp
jay
subs
neː
neː
neː
woman
subs
uːpəm
uːp-əm
up+fr.var.-əm
aunt-SG<1SG
subs-infl:n
æi mænt
æi mænt
æi mænt
not_long_since
adv
My jay-aunt

68
jæməs
jæməs
jæməs
good
adj
jæməs
jæməs
jæməs
good
adj
mætært
mætær-t
mætr-t
something-PL
ipro-infl:n
tæu
tæu
tæu
3SG
ppron
lumpərtents
lumpərtent-s
lumpərtent-s
mutter-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
had not long since murmured good things.

69
æm
æm
æm
1SG
ppron
kʷoːlsæm
kʷoːl-s-æm
kʷoːl-s-æm
hear-PST-NON-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
tæu
tæu
tæu
3SG
ppron
sujtents
sujtent-s
sujtent-s
declare-PST[3SG]
v-infl:v
#:#
I heard, she said:

70
#“#
poɒ̯kʷæ
poɒ̯kʷ-æ
poɒ̯kʷ-æ
cone-SG<3SG
subs-infl:n
ʃæʃtəm
ʃæʃt-əm
ʃæʃt-əm
grow-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
poɒ̯kʷəŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
cone-PROPR
subs-deriv:n>adj
wuor
wuor
wuor
forest
subs
[cone-growing forest]

71
næu
næu
næɨ+fr.var.
2SG
ppron
at
at
at
NEG
neg.ptcl
kʷoːləloɒ̯lilən
kʷoːləloɒ̯l-i-lən
kʷoːləloɒ̯l-i-lən
hear-PRS-SG<2SG
v-infl:v-infl:v
#,#
næu
næu
næɨ+fr.var.
2SG
ppron
at
at
at
NEG
neg.ptcl
uːsʲintoɒ̯lilən
uːsʲintoɒ̯l-i-lən
uːsʲintoɒ̯l-i-lən
see-PRS-SG<2SG
v-infl:v-infl:v
#?#
Do you not hear, do you not see a cone-growing forest?

72
poɒ̯kʷæ
poɒ̯kʷ-æ
poɒ̯kʷ-æ
cone-SG<3SG
subs-infl:n
ʃæʃtəm
ʃæʃt-əm
ʃæʃt-əm
grow-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
poɒ̯kʷəŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
cone-PROPR
subs-deriv:n>adj
wuor
wuor
wuor
forest
subs
#,#
[cone-bearing cone-forest]

73
kæʃməx
kæʃməx
kæʃməx
Kæʃməx
nprop
wuor
wuor
wuor
forest
subs
#!”#
The Kæʃməx Forest is a cone-bearing cone-forest.

74
kæʃməx
kæʃməx
kæʃməx
Kæʃməx
nprop
wuor
wuor
wuor
forest
subs
æm
æm
æm
1SG
ppron
oːs
oːs
oːs
too
ptcl
kanʲʃiləm
kanʲʃ-i-ləm
kanʲʃ-i-ləm
know-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#;#
I, too, know the Kæʃməx Forest,

75
æm
æm
æm
1SG
ppron
tʲi
tʲi
tʲe+fr.var.
EMPH2
ptcl
joɒ̯mentæsəm
joɒ̯m-ent-æs-əm
joɒ̯m-ent-s-m
go-VZER-PST-1SG
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#.#
I took off.

76
oʃiŋ
oʃiŋ
osʲiŋ+fr.var.
thick
adj
ulʲpæsʲ
ulʲpæsʲ
ulʲpæsʲ
pine_forest
subs
kuːrnə
kuːr-nə
kuːr-nə
edge-DLAT
subs-infl:n
æm
æm
æm
1SG
ppron
joxteːm
joxt-eː-m
joxt-i-m
arrive-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#;#
I come to the edge of a dense pine forest,

77
poɒ̯kʷ
poɒ̯kʷ
poɒ̯kʷ
cone
subs
poɒ̯lt
poɒ̯l-t
poɒ̯l-t
half-PL
subs-infl:n
#,#
poɒ̯kʷ
poɒ̯kʷ
poɒ̯kʷ
cone
subs
ʃupət
ʃup-ət
ʃup-t
piece-PL
subs-infl:n
kujjəloɒ̯lenteːt
kujjəloɒ̯l-ent-eː-t
kujjəloɒ̯l-ent-i-t
lie_about-VZER-PRS-3PL
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#.#
half cones, cone pieces lie about.

78
poɒ̯kʷ
poɒ̯kʷ
poɒ̯kʷ
cone
subs
poɒ̯lt
poɒ̯l-t
poɒ̯l-t
half-PL
subs-infl:n
#,#
poɒ̯kʷ
poɒ̯kʷ
poɒ̯kʷ
cone
subs
ʃupət
ʃup-ət
ʃup-t
piece-PL
subs-infl:n
ætəsʲleːm
æt-əsʲl-eː-m
æt-əsʲl-i-m
gather-VZER-PRS-1SG
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#.#
I gather the half cones, the cone pieces.

79
tʲok
tʲok
tʲok
so
ptcl
jælləloɒ̯ləm
jælləloɒ̯l-əm
jælləloɒ̯l-əm
go_about-CVB
v-deriv:v>cvb
nuk ʃunʃeːm
nuk ʃunʃ-eː-m
nuk ʃunʃ-i-m
look_up-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#:#
Going about like that, I look up,

80
poɒ̯kʷæ
poɒ̯kʷ-æ
poɒ̯kʷ-æ
cone-SG<3SG
subs-infl:n
ʃæʃti
ʃæʃt-i
ʃæʃt-i
grow-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
poɒ̯kʷəŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
cone-PROPR
subs-deriv:n>adj
ulʲpæ
ulʲpæ
ulʲpæ
pine
subs
#,#
cone-growing cone-pines,

81
toːrəs
toːrəs
toːrəs
span
subs
pæːlt
pæːlt
pælt+fr.var.
length
subs
kʷɔʃæ
kʷɔʃæ
kɔʃæ+fr.var.
long
adj
poɒ̯kʷət
poɒ̯kʷ-ət
poɒ̯kʷ-t
cone-PL
subs-infl:n
cones a span long,

82
tʲytʲ
tʲytʲ
tʲytʲ
there
adv
tunʲsʲenteːt
tunʲsʲ-ent-eː-t
tunʲsʲ-ent-i-t
stand-VZER-PRS-3PL
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#.#
stand there.

83
æm
æm
æm
1SG
ppron
kalʲ
kalʲ
kalʲ
female
subs
sʲoːlʲisʲ
sʲoːlʲisʲ
sʲoːlʲisʲ
ermine
subs
uːpəm
uːp-əm
up+fr.var.-əm
aunt-SG<1SG
subs-infl:n
kurəl
kurəl
kurəl
in_the_way
pstp
Like my aunt, the she-ermine

84
nuk silæteːm
nuk silæt-eː-m
nuk silæt-i-m
climb_up-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
nuk luʃæteːm
nuk luʃæt-eː-m
nuk luʃæt-i-m
climb_up-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#;#
I climb up, I clamber up,

85
poɒ̯kʷæ
poɒ̯kʷ-æ
poɒ̯kʷ-æ
cone-SG<3SG
subs-infl:n
ʃæʃti
ʃæʃt-i
ʃæʃt-i
grow-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
poɒ̯kʷəŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
cone-PROPR
subs-deriv:n>adj
ulʲpæ
ulʲpæ
ulʲpæ
pine
subs
[cone-growing cone-pine]

86
poɒ̯kʷæ
poɒ̯kʷ-æ
poɒ̯kʷ-æ
cone-SG<3SG
subs-infl:n
roɒ̯teːm
roɒ̯t-eː-m
roɒ̯t-i-m
hit-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I strike down the cones of the cone-growing cone-pine.

87
ʃip ɔiriŋ
ʃip ɔiriŋ
ʃip ɔiriŋ
neck-collared
adj
kit
kit
kit
two
cardnum
lɔŋi
lɔŋi
lɔŋi
cub
subs
pyːkæm
pyː-k-æm
pyː-kʷə-æm
son-DIM-PL<1SG
subs-deriv:n>n-infl:n
#,#
My two neck-collared cub-sons

88
tin
tin
tin
3DU
ppron
wɔjintaxtiji
wɔjintaxt-i-ji
wɔjintaxt-i-i
squabble-PRS-3DU
v-infl:v-infl:v
#.#
are squabbling.

89
moːtən
moːtən
moːtən
other
adj
latti
latt-i
latt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
tʲe
tʲe
tʲe
this
dem.prox
poɒ̯kʷ
poɒ̯kʷ
poɒ̯kʷ
cone
subs
oːn
oːn
oːn
1SG.OBL
ppron
ripitɔus
ripit-ɔu-s
ripit-w-s
throw-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#”,#
One says, this cone was thrown down to me,

90
moːtən
moːtən
moːtən
other
adj
latti
latt-i
latt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
tʲe
tʲe
tʲe
this
dem.prox
poɒ̯kʷ
poɒ̯kʷ
poɒ̯kʷ
cone
subs
oːn
oːn
oːn
1SG.OBL
ppron
ripitɔus
ripit-ɔu-s
ripit-w-s
throw-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#”,#
the other says, this cone was thrown down to me.

91
moːtən
moːtən
moːtən
other
adj
latti
latt-i
latt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
næːn
næːn
næːn
2SG.OBL
ppron
kel
kel
kel
COND
ptcl
ripitɔus
ripit-ɔu-s
ripit-w-s
throw-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#,#
The one says, if it was thrown down to you,

92
teːpəl
teːp-əl
teːp-əl
food-INST
subs-infl:n
teːpəl
teːp-əl
teːp-əl
food-INST
subs-infl:n
oɒ̯tæmæ
oɒ̯tæm-æ
oɒ̯tæm-æ
man-SG<3SG
subs-infl:n
[man rich in sustenance]

93
tæut
tæut
tæut
quiver
subs
pætʲ
pætʲ
pætʲ
bottom
subs
nɔsəŋ
nɔsəŋ
nɔsəŋ
feathered
adj
pɔːnʲsʲæ
pɔːnʲsʲ-æ
pɔːnʲsʲ-æ
arrow-SG<3SG
subs-infl:n
oːn
oːn
oːn
1SG.OBL
ppron
intæ
int-æ
int-æ
become-IMP.3SG
v-infl:v
#;#
may I be struck down by the feathered arrow at the bottom of the quiver of the man rich in sustenance,

94
oːs
oːs
oːs
and
cconj
æm mænəŋ
æm mænəŋ
æm mænəŋ
if
sconj
oːn
oːn
oːn
1SG.OBL
ppron
ke
ke
ke
COND
ptcl
ripitɔus
ripit-ɔu-s
ripit-w-s
throw-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#,#
and if it was thrown to me,

95
teːpəl
teːp-əl
teːp-əl
food-INST
subs-infl:n
teːpəl
teːp-əl
teːp-əl
food-INST
subs-infl:n
oɒ̯tæmæ
oɒ̯tæm-æ
oɒ̯tæm-æ
man-SG<3SG
subs-infl:n
[man rich in sustenance]

96
tæut
tæut
tæut
quiver
subs
pætʲ
pætʲ
pætʲ
bottom
subs
nɔsəŋ
nɔsəŋ
nɔsəŋ
feathered
adj
pɔːnʲsʲæ
pɔːnʲsʲ-æ
pɔːnʲsʲ-æ
arrow-SG<3SG
subs-infl:n
næːn
næːn
næːn
2SG.OBL
ppron
oːlæ
oːl-æ
oːl-æ
be-IMP.3SG
v-infl:v
#!”#
may you be struck down by the feathered arrow at the bottom of the quiver of the man rich in sustenance.

97
jel ujleːm
jel ujl-eː-m
jel ujl-i-m
come_down-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I climb down.

98
lɔu
lɔu
lou+dial.var.
ten
cardnum
tulʲæp
tulʲ-æp
tulʲ-pæ
finger-ADJZR
subs-deriv:n>adj
kit
kit
kit
two
cardnum
koɒ̯təl
koɒ̯t-əl
koɒ̯t-əl
hand-INST
subs-infl:n
With my two ten-fingered paws

99
pælʲ
pælʲ
pælʲ
ear
subs
poːkəsʲliæm
poːkəsʲl-i-æm
poːkəsʲl-i-æm
slap-PRS-NON-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I cuff their ears.

100
#“#
jæɣn
jæɣ-n
jæɨ-ən
father-SG<2SG
subs-infl:n
sæim
sæim
sæim
rotten
adj
wyiri
wyir-i
wyːr+dial.var.-i
blood-DU
subs-infl:n
#!#
Accursed ones!

101
tækʷ
tækʷ
tækʷ
3SG
epro
oːlpæ
oːl-pæ
oːl-p
live-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
siŋkʷəlʲ karnə
siŋkʷəlʲ kar-nə
siŋkʷəlʲ kar-nə
devil-DLAT
subs-infl:n
[devil content on his own]

102
mæːrux
mæːrux
mæːrux
why
interrog
nɔuxatin
nɔuxat-i-n
nɔuxat-i-n
touch_upon-PRS-2DU
v-infl:v-infl:v
#?!#
Why do you touch upon the devil not bothering us?

103
tækʷ
tækʷ
tækʷ
3SG
epro
oːlpæ
oːl-pæ
oːl-p
live-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
siŋkʷəlʲ karnə
siŋkʷəlʲ kar-nə
siŋkʷəlʲ kar-nə
devil-DLAT
subs-infl:n
[devil content on his own]

104
mæːrux
mæːrux
mæːrux
why
interrog
kanxatin
kanxat-i-n
kanxat-i-n
stir_up-PRS-2DU
v-infl:v-infl:v
#?!”#
Why do you stir up the devil not bothering us?

105
nuk ʃunʃeːm
nuk ʃunʃ-eː-m
nuk ʃunʃ-i-m
look_up-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#:#
poɒ̯kʷæ
poɒ̯kʷ-æ
poɒ̯kʷ-æ
cone-SG<3SG
subs-infl:n
ʃæʃtəm
ʃæʃt-əm
ʃæʃt-əm
grow-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
poɒ̯kʷəŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
cone-PROPR
subs-deriv:n>adj
taɨ
taɨ
taɨ
branch
subs
I look up: the cone-branch bearing cones

106
oːs
oːs
oːs
too
ptcl
tunʲsʲi
tunʲsʲ-i
tunʲsʲ-i
stand-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
oːs
oːs
oːs
too
ptcl
kulʲtəm
kulʲt-əm
kulʲt-əm
stay-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
#.#
is still there, it has remained.

107
æm
æm
æm
1SG
ppron
kalʲ
kalʲ
kalʲ
female
subs
sʲoːlisʲ
sʲoːlisʲ
sʲoːlʲisʲ+fr.var.
ermine
subs
uːpəm
uːp-əm
up+fr.var.-əm
aunt-SG<1SG
subs-infl:n
kurəl
kurəl
kurəl
in_the_way
pstp
[like my aunt the she-ermine]

108
nuk luʃæteːm
nuk luʃæt-eː-m
nuk luʃæt-i-m
climb_up-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I climb up like my aunt the she-ermine.

109
ænʲ
ænʲ
ænʲ
EMPH
ptcl
poɒ̯kʷæ
poɒ̯kʷ-æ
poɒ̯kʷ-æ
cone-SG<3SG
subs-infl:n
ʃæʃtəm
ʃæʃt-əm
ʃæʃt-əm
grow-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
poɒ̯kʷəŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
cone-PROPR
subs-deriv:n>adj
taɨ
taɨ
taɨ
branch
subs
[cone-branch bearing cones]

110
ʃajimtiləm
ʃajimt-i-ləm
ʃajimt-i-ləm
break-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#:#
aːt
aːt
at+fr.var.
NEG
neg.ptcl
taːpi
taːp-i
taːp-i
break_(intr)-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
I strike the cone-branch bearing cones, it doesn't snap.

111
jatən tak
jatən tak
jatən tak
later
adv
ʃajimtiləm
ʃajimt-i-ləm
ʃajimt-i-ləm
break-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#:#
toːlmæti
toːlmæt-i
toːlmæt-i
break_(intr)-PRS[3SG]
v-infl:v
#;#
Again I stirke it, it snaps,

112
lɔu
lɔu
lou+dial.var.
ten
cardnum
tulʲæp
tulʲ-æp
tulʲ-pæ
finger-ADJZR
subs-deriv:n>adj
kit
kit
kit
two
cardnum
katʲlæm
katʲl-æm
katʲlʲæ-æm
front_paw-PL<1SG
subs-infl:n
kʷæn ojtaxtəm
kʷæn ojtaxt-əm
kʷæn ojtaxt-əm
slip-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
#,#
My two ten-fingered paws slip off,

113
kuːrəm
kuːrəm
kurəm+fr.var.
three
cardnum
toːk
toːk
toːk
front_neck
subs
jæt
jæt
jæt
middle
adj
toːkəmnə
toːk-əm-nə
toːk-əm-nə
front_neck-SG<1SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
[in the middle of my three-part breast]

114
tʲuːl
tʲuːl
tuːl+fr.var.
then
adv
nopætɔum
nopæt-ɔu-m
nopæt-w-m
-PASS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
then I am pierced in the middle of my three-part breast.

115
jiː+fr.var.
north
subs
poɒ̯l
poɒ̯l
poɒ̯l
from
pstp
jiː+fr.var.
north
subs
wuotən
wuot-ən
wuot-nə
wind-DLAT
subs-infl:n
tætʲ
tætʲ
tætʲ
there
adv
ta+dial.var.
EMPH1
ptcl
wuotɔum
wuot-ɔu-m
wuot-w-m
blow-PASS-1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
I am blown at there by the north wind of the north,

116
kɔtəl
kɔtəl
kɔtəl
south
subs
poɒ̯l
poɒ̯l
poɒ̯l
from
pstp
kɔtəl
kɔtəl
kɔtəl
south
subs
wuotən
wuot-ən
wuot-nə
wind-DLAT
subs-infl:n
tætʲ
tætʲ
tætʲ
there
adv
ta+dial.var.
EMPH1
ptcl
wuotɔum
wuot-ɔu-m
wuot-w-m
blow-PASS-1SG
v-infl:v-infl:v
#;#
I am blown at there by the south wind of the south,

117
poj
poj
poj
rich
adj
kum
kum
kum
man
subs
oɒ̯i
oɒ̯i
oɒ̯i
daughter
subs
jæɣæ
jæɣ-æ
jæɨ-æ
father-SG<3SG
subs-infl:n
kʷæl pætʲtʲæn
kʷæl pætʲtʲ-æ-n
kʷæl pætʲtʲ-æ-nə
attic-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
#,#
[rich man's daughter] [from her father's attic]

118
jyil
jyil
jyil
from_home
adv
ʃuːʃəm
ʃuːʃ-əm
ʃuːʃ-əm
give_as_a_dowry-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
mol
mol
mol
bridewealth
subs
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
paip
paip
pɔip+fr.var.
birch-bark_vessel
subs
[beautiful birch-bark vessel] [given from home as dowry]

119
tætʲ
tætʲ
tætʲ
there
adv
ta+dial.var.
EMPH1
ptcl
wuotɔum
wuot-ɔu-m
wuot-w-m
blow-PASS-1SG
v-infl:v-infl:v
#;#
I am blown at (like) the beautiful birch-bark vessel in which the rich man's daughter (keeps) the bridewealth brought from home, from her father's attic.

120
nuʃæ
nuʃæ
nuʃæ
poor
adj
kum
kum
kum
man
subs
oɒ̯i
oɒ̯i
oɒ̯i
daughter
subs
oɒ̯ŋkʷæ
oɒ̯ŋkʷ-æ
oɒ̯ŋkʷ-æ
mother-SG<3SG
subs-infl:n
kʷæl pætʲtʲæn
kʷæl pætʲtʲ-æ-n
kʷæl pætʲtʲ-æ-nə
attic-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
#,#
[poor man's daughter] [from her mother's attic]

121
jyil
jyil
jyil
from_home
adv
ʃuːʃəm
ʃuːʃ-əm
ʃuːʃ-əm
give_as_a_dowry-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
tattəm
tattəm
tattəm
subs
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
paip
paip
pɔip+fr.var.
birch-bark_vessel
subs
[treasure given from home as a dowry] [beautiful birch-bark vessel]

122
tætʲ
tætʲ
tætʲ
there
adv
ta+dial.var.
EMPH1
ptcl
wuotɔum
wuot-ɔu-m
wuot-w-m
blow-PASS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I am blown at (like) the beautiful birch-bark vessel in which the poor man's daughter (keeps) the treasure brought from home, from her mother's attic as dowry.

123
anʲʃux
anʲʃux
anʲʃux
old_man
subs
wɘssi
wɘssi
wɘssi
youngest
adj
wɘssi
wɘssi
wɘssi
youngest
adj
pyːmə
pyː-mə
pyː-mə
son-ACC
subs-infl:n
[youngest son of the old man]

124
poɒ̯kʷæ
poɒ̯kʷ-æ
poɒ̯kʷ-æ
cone-SG<3SG
subs-infl:n
ʃæʃti
ʃæʃt-i
ʃæʃt-i
grow-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
poɒ̯kʷəŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
cone-PROPR
subs-deriv:n>adj
wuornə
wuor-nə
wuor-nə
forest-DLAT
subs-infl:n
[cone-bearing cone forest]

125
namtæ
namt-æ
nɔmt+fr.var.
thought-SG<3SG
subs-infl:n
peːriteːm
peːrit-eː-m
peːrit-i-m
turn-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I turn the thoughts of the youngest son of the old man towards the cone-bearing cone forest.

126
anʲʃux
anʲʃux
anʲʃux
old_man
subs
wɘssi
wɘssi
wɘssi
youngest
adj
wɘssi
wɘssi
wɘssi
youngest
adj
pyːnə
pyː-nə
pyː-nə
son-DLAT
subs-infl:n
The youngest son of the old man

127
te
te
+dial.var.
that
dem.dist
poɒ̯kʷæ
poɒ̯kʷ-æ
poɒ̯kʷ-æ
cone-SG<3SG
subs-infl:n
ʃæʃtəm
ʃæʃt-əm
ʃæʃt-əm
grow-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
poɒ̯kʷəŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
poɒ̯kʷ-əŋ
cone-PROPR
subs-deriv:n>adj
wuortə
wuor-tə
wuor-t
forest-LOC
subs-infl:n
#,#
[in that cone-bearing cone forest]

128
tætʲ
tætʲ
tætʲ
there
adv
ta+dial.var.
EMPH1
ptcl
joɒ̯mlitɔum
joɒ̯mlit-ɔu-m
joɒ̯mlit-w-m
come-PASS-1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
tætʲ
tætʲ
tætʲ
there
adv
ta+dial.var.
EMPH1
ptcl
koːntɔum
koːnt-ɔu-m
kɔnt+fr.var.-w-m
find-PASS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
comes to me, finds me in that cone-bearing cone forest.

129
mol
mol
mol
bridewealth
subs
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
#,#
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
paip
paip
pɔip+fr.var.
birch-bark_vessel
subs
tʲytʲ
tʲytʲ
tʲytʲ
there
adv
rɘːtaum
rɘːt-au-m
roɒ̯t+fr.var.-w-m
hit-PASS-1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
I, the beautiful, beautiful birch-bark vessel with bridewealth am dropped down there,

130
teːp
teːp
teːp
food
subs
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
#,#
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
paip
paip
pɔip+fr.var.
birch-bark_vessel
subs
tʲytʲ
tʲytʲ
tʲytʲ
there
adv
rɘːtaum
rɘːt-au-m
roɒ̯t+fr.var.-w-m
hit-PASS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I, the beautiful, beautiful birch-bark vessel with food, am dropped down there.

131
anʲʃux
anʲʃux
anʲʃux
old_man
subs
wɘssi
wɘssi
wɘssi
youngest
adj
wɘssi
wɘssi
wɘssi
youngest
adj
pyː
pyː
pyː
son
subs
The youngest son of the old man

132
nʲɔu
nʲɔu
nʲɔu
willow
subs
sitpæ
sit-pæ
sit-pæ
frame-ADJZR
subs-deriv:n>adj
sitəŋ
sit-əŋ
sit-əŋ
frame-PROPR
subs-deriv:n>adj
nɘːp
nɘːp
nɘːp
knapsack
subs
woɒ̯ri
woɒ̯r-i
woɒ̯r-i
make-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
makes a willow framed knapsack.

133
nʲɔu
nʲɔu
nʲɔu
willow
subs
sitpæ
sit-pæ
sit-pæ
frame-ADJZR
subs-deriv:n>adj
sitəŋ
sit-əŋ
sit-əŋ
frame-PROPR
subs-deriv:n>adj
nɘːpnə
nɘːp-nə
nɘːp-nə
knapsack-DLAT
subs-infl:n
tæːritɔum
tæːrit-ɔu-m
tæːrit-w-m
bind-PASS-1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
I am bound to the willow-framed knapsack,

134
najim
naj-im
naj-əm
lady-SG<1SG
subs-infl:n
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
#,#
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
pyːnə
pyː-nə
pyː-nə
son-DLAT
subs-infl:n
tʲytʲ
tʲytʲ
tʲytʲ
there
adv
kuːtmɔum
kuːtm-ɔu-m
kuːtm-w-m
carry-PASS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I am shouldered there by the handsome son of my lady.

135
najim
naj-im
naj-əm
lady-SG<1SG
subs-infl:n
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
#,#
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
pyːnə
pyː-nə
pyː-nə
son-DLAT
subs-infl:n
[my lady's handsome son]

136
mæn
mæn
mæn
or
cconj
jæni
jæni
jæni
much
ipro
#,#
mæn
mæn
mæn
or
cconj
wɘːtʲ
wɘːtʲ
wɘːtʲ
short
adv
tatwæsəm
tat-w-æs-əm
tɔt+fr.var.-w-s-m
bring-PASS-PST-1SG
v-infl:v-infl:v-infl:v
#,#
I was carried by my lady's handsome son for a long time or a short time,

137
ækʷ mæt sʲit
ækʷ mæt sʲit
ækʷ mæt sʲit
suddenly
adv
oɒ̯i
oɒ̯i
oɒ̯i
girl
subs
sʲærri
sʲærr-i
sʲærr-i
shriek-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
kuːrnə
kuːr-nə
kuːr-nə
edge-DLAT
subs-infl:n
neɣlimen
neɣl-i-men
neɣl-i-men
arrive-PRS-1DU
v-infl:v-infl:v
#.#
Suddenly we arrive at the village edge where girls shriek.

138
oːtrəm
oːtr-əm
oːtər-əm
master-SG<1SG
subs-infl:n
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
#,#
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
pyː
pyː
pyː
son
subs
The handsome son of my master

139
teːpæ
teːp-æ
teːp-æ
food-SG<3SG
subs-infl:n
nʲɔːlt
nʲɔːlt
nʲɔːlt
little
adj
sʲɔːlʲi
sʲɔːlʲi
sʲɔːlʲi
thin
adj
kaːlʲən
kaːlʲən
kalʲən+fr.var.
cry
subs
woɒ̯ri
woɒ̯r-i
woɒ̯r-i
make-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
emits a thin cry of one with little to eat.

140
most
most
most
[n.n.]
<Not Sure>
koɒ̯tpæ
koɒ̯t-pæ
koɒ̯t-pæ
hand-ADJZR
subs-deriv:n>adj
neːtæ
neː-tæ
neː-æ
woman-SG<3SG
subs-infl:n
oɒ̯ŋk
oɒ̯ŋk
oɒ̯ŋk
young_woman
subs
ʃoɒ̯ul
ʃoɒ̯ul
ʃoɒ̯ul
great_number
adv
oːli
oːl-i
oːl-i
be-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
Many young [n.n.]-handed women are there.

141
wytʲtə
wytʲ-tə
wytʲ-t
water-LOC
subs-infl:n
uji
uj-i
uj-i
swim-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
kɘːr
kɘːr
kɘːr
male
subs
liːn
liːn
liɣn+fr.var.
squirrel
subs
[male squirrel swimming in the water]

142
min
min
min
1DU
ppron
nʲæpræjɔumen
nʲæpræj-ɔu-men
nʲæpræj-w-men
drench-PASS-1DU
v-infl:v-infl:v
#.#
We got drenched like a male squirrel swimming in the water.

143
najim
naj-im
naj-əm
lady-SG<1SG
subs-infl:n
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
#,#
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
pyː
pyː
pyː
son
subs
The handsome son of my lady

144
tækʷ
tækʷ
tækʷ
3SG
epro
ʃaurəpoɒ̯ləm
ʃaurəpoɒ̯l-əm
ʃaurəpoɒ̯l-əm
build-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
kʷælnə
kʷæl-nə
kʷæl-nə
house-DLAT
subs-infl:n
[to the beautiful house built by himself]

145
oːn
oːn
oːn
1SG.OBL
ppron
tuːlit
tuːl-i-t
tul+fr.var.-i-t
bring-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
brings me to the beautiful house built by himself.

146
tɔːlʲ
tɔːlʲ
tɔːlʲ
plait
adj
ɘːtpæ
ɘːt-pæ
ɘːt-pæ
hair-ADJZR
subs-deriv:n>adj
kʷæləŋ
kʷæl-əŋ
kʷæl-əŋ
house-PROPR
subs-deriv:n>adj
neː
neː
neː
woman
subs
tusʲtəm
tusʲt-əm
tusʲt-əm
set_up-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
[braided-hair woman] [made]

147
ɔːŋk
ɔːŋk
ɔːŋk
pitch
subs
jiw
jiw
jiw
wood
subs
tuməŋ
tuməŋ
tuməŋ
sooty
adj
kʷælnə
kʷæl-nə
kʷæl-nə
house-DLAT
subs-infl:n
[pitch wood] [sooty house]

148
tin
tin
tin
3DU
ppron
oːn
oːn
oːn
1SG.OBL
ppron
tuːliji
tuːl-i-ji
tul+fr.var.-i-i
bring-PRS-3DU
v-infl:v-infl:v
#.#
They bring me into the house made sooty by the braided-hair woman lighting pitch wood fires.

149
iːjiŋ
iːjiŋ
iːjiŋ
night
subs
poɒ̯l
poɒ̯l
poɒ̯l
from
pstp
kuːrəm
kuːrəm
kurəm+fr.var.
three
cardnum
kɔtəl
kɔtəl
kɔtəl
day
subs
[three days and nights]

150
aːrtæ
aːrt-æ
art+fr.var.
time-SG<3SG
subs-infl:n
mulnæ
mulnæ
mulnæ
until
pstp
[for the length]

151
nʲækʷəŋ
nʲækʷəŋ
nʲækʷəŋ
smooth
adj
nuj
nuj
nuj
cloth
subs
jæməs
jæməs
jæməs
good
adj
pitʲtə
pitʲ-tə
pitʲ-t
nest-LOC
subs-infl:n
[in a good nest of smooth cloth]

152
æm
æm
æm
1SG
ppron
unlentesəm
unl-ent-es-əm
unl-ent-s-m
sit-VZER-PST-1SG
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#.#
I sat for the length of three days and nights in a good nest of smooth cloth.

153
næmiŋ
næmiŋ
næmiŋ
fine
adj
ɔln
ɔln
ɔln
silver
subs
taræ
taræ
taræ
through
pstp
æm
æm
æm
1SG
ppron
ʃuʃsəm
ʃuʃ-s-əm
ʃunʃ-s-m
look-PST-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I looked through fine pieces of silver coin.

154
nʲaur
nʲaur
nʲaur
foal
subs
woːj
woːj
woːj
fat
subs
sʲunʲiŋ
sʲunʲiŋ
sʲunʲiŋ
abundant
adj
tasnə
tas-nə
tas-nə
bowl-DLAT
subs-infl:n
[abundant bowl of foal's fat]

155
iːjiŋ
iːjiŋ
iːjiŋ
night
subs
poɒ̯l
poɒ̯l
poɒ̯l
from
pstp
æt
æt
æt
five
cardnum
kɔtəl
kɔtəl
kɔtəl
day
subs
[five days and nights]

156
aːrtæ
aːrt-æ
art+fr.var.
time-SG<3SG
subs-infl:n
mulnæ
mulnæ
mulnæ
until
pstp
æm
æm
æm
1SG
ppron
ʃunʃtawæsəm
ʃunʃt-aw-æs-əm
ʃunʃt-w-s-m
show-PASS-PST-1SG
v-infl:v-infl:v-infl:v
#.#
For the length of five days and nights I was shown an abundant bowl of foal's fat.

157
koɒ̯tæ
koɒ̯t-æ
koɒ̯t-æ
hand-SG<3SG
subs-infl:n
peːr
peːr
peːr
askew
adj
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
jaːnin
jaːni-n
jæni+fr.var.-nə
game-DLAT
subs-infl:n
Beautiful games with hands askew

158
tʲytʲ
tʲytʲ
tʲytʲ
there
adv
ʃunʃtawæsəm
ʃunʃt-aw-æs-əm
ʃunʃt-w-s-m
show-PASS-PST-1SG
v-infl:v-infl:v-infl:v
#,#
were performed for me.

159
lailæ
lail-æ
lɘl-æ
foot-SG<3SG
subs-infl:n
peːr
peːr
peːr
askew
adj
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
jaːnin
jaːni-n
jæni+fr.var.-nə
game-DLAT
subs-infl:n
[beautiful games with feet askew]

160
tʲytʲ
tʲytʲ
tʲytʲ
there
adv
tʲe
tʲe
tʲe
EMPH2
ptcl
uːsəm
uː-s-əm
uː-s-m
see-PST-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I saw there beautiful games with feet askew.

Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 17-02-2022 - Visitors: